正文

《地獄的階梯》第二章(26)

地獄的階梯 作者:(美)哈蘭·科本


T.C.搖了搖頭,扭頭快步走了出去。勞拉沒追出去。如果這是在波士頓,有人敢這么質(zhì)疑她的能力和作用,她肯定會讓對方好看。但這的確不是波士頓,T.C.說得對。他是戴維最好的朋友,唯一信任的人。如果真有人可以把戴維平安地帶回來,那個人只可能是T.C.。

電話這頭,打電話給T.C.的人還沒有放下聽筒。他愣在那里,耳邊響著“嘟嘟”的忙音。

事已至此,再也不可能回頭了。T.C.已經(jīng)按照計劃一步步地開始執(zhí)行了,他已經(jīng)失去了最后反悔的機會。

他到底還是放下了聽筒,翻身撲到床上,大聲地哭了起來。

勞拉一個人坐在酒店房間里,不知道自己在干嗎。沒有人打電話來,也沒人敲門。時鐘的指針慢悠悠地移動著,她覺得越來越害怕。好像不只是戴維拋棄了她,T.C.拋棄了她,這個世界,所有的現(xiàn)實都拋棄了她。

她開始重新打量這個幾天前還充滿甜蜜氣息、現(xiàn)在卻如棺材般死寂的蜜月套房,突然,她看到一件真正可以讓她感到熟悉、親密、舒服的物件—戴維的運動鞋。不是每個男人都穿46號的鞋,可這對于籃球運動員來說是再普通不過的腳長了。這雙白綠相間的高幫鞋是給戴維定制的,他在大學打比賽的時候曾經(jīng)弄斷過腳踝,所以這雙鞋在腳踝處特意加固了。兩只鞋被戴維隨意地扔在地毯上,一只平躺著,活像一個橡膠獨木舟,另一只則靠在兄弟的肩上。

勞拉看見右腳鞋子的外側(cè)繡有蘇文加里的標志,左腳的LOGO則被一只運動襪擋住了。勞拉看了一圈,發(fā)現(xiàn)另一只被團成了一團,無辜地蜷縮在寫字桌底下。平心而論,戴維不算是愛整潔的男士。對他來說,門把手和椅子就是用來放衣服的,屋里凡是有凸起的地方,他都能隨手把脫下來的衣褲放上去。而浴室的地板上則到處散落著他換下來的襪子、睡衣、內(nèi)褲。他穿衣戴帽并不邋遢,但是他的屋子真是一團糟,不熟悉他的人第一次造訪他的住所一定會以為是剛被賊洗劫過。

“這是家的味道?!彼偸墙妻q道。

“這是老鼠它們家的味道?!眲诶瘩g道。

又有人敲門。勞拉的回憶再一次被打斷了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號