聽(tīng)到這句鄙夷的話,史福特利特先生的腦袋像樹(shù)冠上的馬蜂窩一樣炸開(kāi)了。他沒(méi)有馬上回應(yīng)。他給自己卷了根煙,點(diǎn)著后用平穩(wěn)的語(yǔ)調(diào)說(shuō):“太太,人由兩部分組成:肉體和精神。”
老婦人把上下牙床一咬。
“肉體和精神,”他又說(shuō)了一遍,“肉體,太太,就像一所房子,它哪兒也去不了;但是精神,太太,就像一輛車,總是在動(dòng),總是……”
“聽(tīng)著,史福特利特先生,”她說(shuō),“我的井從沒(méi)干過(guò),我的房子冬天一直很暖和,這里每一樣?xùn)|西完完全全都是我的。你可以去政府那里查查看。那邊棚子下面是輛不錯(cuò)的車,”她小心翼翼地下了餌:“星期天你可以把它漆了。我來(lái)掏錢?!?/p>
黑暗中,史福特利特先生的笑容更加明顯,好像火邊一條懶洋洋的蛇被驚醒了。一秒鐘后,他回過(guò)神來(lái)說(shuō):“我不過(guò)是說(shuō)對(duì)自己而言精神更為重要。我可以在周末帶我妻子出門,卻不考慮要花多少錢。我要受我精神的指引。”
“我出十五塊錢給你們周末出去玩,”老婦人氣急敗壞地說(shuō),“我能做的就這么多了。”
“那還不夠付油錢和飯錢呢,”他說(shuō),“沒(méi)錢給她買吃的了?!?/p>
“十七塊五,”老婦人說(shuō),“我總共就這么多了。你再要榨也榨不出來(lái)了。你們可以去吃頓午飯?!?/p>
“榨”這個(gè)字眼傷了史福特利特先生的自尊。他不懷疑她還有錢縫在床墊里,可他早就跟她說(shuō)過(guò)他不在乎錢了。“就這樣吧?!彼f(shuō)著站起來(lái),看也不看她一眼,徑直走了出去。
星期六三人驅(qū)車去城里,車身上的油漆還沒(méi)干透。在老婦人的見(jiàn)證下,史福特利特先生和露西奈爾在法官辦事處里結(jié)為夫婦。走出法院大門,史福特利特先生的脖子在領(lǐng)口里扭了扭。他看起來(lái)悶悶不樂(lè),好像剛被人抓住羞辱了一番。“我很不滿意,”他說(shuō),“不過(guò)是個(gè)娘兒們?cè)谵k公室里給辦的,只有文書(shū),驗(yàn)驗(yàn)血而已。他們了解我的血統(tǒng)嗎?除非他們?nèi)∽呶业男呐K,把它切開(kāi),”他說(shuō),“否則他們對(duì)我一無(wú)所知。我一點(diǎn)兒都不滿意?!?/p>
“法律滿意了?!崩蠇D人尖刻地說(shuō)。
“法律,”史福特利特先生說(shuō)完呸了一聲,“法律并沒(méi)讓我滿意?!?