根據(jù)阿爾班·米歇爾出版社2011年版本譯出
文藝復(fù)興時(shí)期生活在比利時(shí)布魯日的安娜,西格蒙德·弗洛伊德時(shí)期維也納的漢娜和當(dāng)代好萊塢明星安妮,她們都覺(jué)得自己與同時(shí)代的人們格格不入。她們拒絕時(shí)代和社會(huì)強(qiáng)迫她們扮演的角色,力求主宰自己的命運(yùn)。
三個(gè)時(shí)代。三個(gè)女人。表現(xiàn)出了女性千百年來(lái)不變的追求。偶然的機(jī)會(huì)使?jié)h娜得到了有關(guān)安娜的記載,她找到了她的精神姐妹,或者,安娜就是她。她撰寫(xiě)了安娜的傳記。二十一世紀(jì)初,紅極一時(shí)的好萊塢影星安妮在挑選劇本時(shí)被漢娜的后人根據(jù)漢娜的遺作撰寫(xiě)的安娜的故事所感動(dòng),決定出演安娜,因?yàn)樗X(jué)得安娜就是她。
安娜、漢娜、安妮,她們是同一個(gè)人嗎? 難道是西方式的穿越?
1
“我覺(jué)得自己與眾不同,”她喃喃說(shuō)道。
誰(shuí)都沒(méi)注意到她在說(shuō)什么。這當(dāng)兒,女人們正圍在她身邊忙碌著,這一個(gè)幫她整理頭紗,那一個(gè)給她編辮子,還有一個(gè)在理順飾帶,服飾用品店老板則在把她的襯裙改短一些,而土地測(cè)量員的遺孀則在幫她穿上繡花軟底鞋。女孩一動(dòng)不動(dòng),好似變成了一件物品。當(dāng)然是一件動(dòng)人心弦的物品,相當(dāng)誘人,足以喚起鄰家婦女們的警覺(jué),然而,也僅僅是一件物品。
安娜凝望著從又矮又寬的窗子照進(jìn)來(lái)的陽(yáng)光,陽(yáng)光斜穿過(guò)房間。她微微一笑。這束金光刺穿了屋頂間的晦暗,仿佛晨曦突然闖入林子下的灌木叢,裝內(nèi)衣和零星物件的籃子猶如厥類植物,女人們則成了母鹿。盡管閑聊聲不斷,安娜聽(tīng)到的卻是漂浮在房間里的靜寂,奇特的靜寂,平和而濃密,它來(lái)自遠(yuǎn)方,在婆婆媽媽的嘰里呱啦聲中為她悄悄帶來(lái)一個(gè)信息。
安娜轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),希望有誰(shuí)聽(tīng)到了她這句話,然而,她沒(méi)捕捉到任何人的目光。她逃避不脫,忍受著她們給她梳妝打扮,她懷疑自己沒(méi)把那句話說(shuō)清楚:“我覺(jué)得自己與眾不同?!?/p>
她還能再說(shuō)些什么?待會(huì)兒她就要結(jié)婚了??墒牵瑥乃褋?lái)到現(xiàn)在,除了使鮮花綻放的春天,對(duì)什么她都沒(méi)感覺(jué)。大自然對(duì)她的吸引力更勝于她的未婚夫。安娜揣測(cè),幸福就像一只野兔,躲藏在外面,某棵大樹(shù)的后面。她看到了它的鼻尖,感覺(jué)到了它的存在、邀約、焦躁……她感到自己的肢體癢癢的,就想奔跑,在草地上打滾,擁抱每一棵樹(shù),大口大口地吸入飄灑花粉的空氣。對(duì)她來(lái)說(shuō),當(dāng)前的大事不是她的婚禮,而是春日的來(lái)臨,清新、明媚、陽(yáng)光普照的春天。而發(fā)生在她身上的事情——和菲利普的結(jié)合——與這種燦爛輝煌相比較顯得微不足道。四月充實(shí)了田野和森林,勃勃新生的力量使黃水仙、報(bào)春花、藍(lán)薊紛紛怒放。她想逃出這正在進(jìn)行婚禮準(zhǔn)備的陋室,掙脫那些在把她變得更其漂亮的手,光著身子撲進(jìn)近在咫尺的河里。