“您能描述一下這個男人的樣貌嗎,伯頓小姐?”
漢娜不耐煩地搖了搖頭。為什么韋克斯福德總也不記得用女士這個詞?“我沒看見他的臉,他戴著一個兜帽。我的意思是,他穿了一件有連帽衫的抓絨衣。一般年輕人愛這么打扮。我不覺得他有那么年輕。他不是男孩?!?/p>
“高個,還是矮個?胖子,還是瘦子?多大歲數(shù)?”
“個子挺高的?!彼f,“也很瘦,我覺得。我希望可以注意到更多的情況。但人們總說‘我希望’,不是嗎?我不認為他有那么年輕,但我也說不清為什么。他大概四十歲吧,我想。至少四十歲?!?/p>
“可惜您不能說得更確切一些?!睗h娜說,“您沒看見安柏?沒有,我猜您沒看見。她是不是經(jīng)常去俱樂部玩,您知道嗎?”
韋克斯福德希望漢娜可以讓自己的語氣聽起來不這么吹毛求疵。在任何一個男人的眼中,她都是美女,高個、苗條,長了一張格列柯[1]①畫中圣女的臉,渡鴉翅膀般烏亮的頭發(fā),但他懷疑她從來沒去過俱樂部,也沒在晚上十一點之后上床睡過覺,除非那天她執(zhí)行任務(wù)。
“我真的不知道?!崩虻蟻啞げD說,“我跟安柏的關(guān)系從來就沒近過,也就是見面打聲招呼?!表f克斯福德問她珠寶別墅另兩幢房子里住的是什么人?!白≡谝惶柕睦先耸羌{什先生;布魯克斯夫婦住在二號,先生的名字是約翰,太太叫格溫達?!?/p>
他們目送她走進珠寶別墅的第一幢房子,那是一座整潔的小房子,每座房子都很整潔,紅色的磚墻,石板瓦的屋頂。她家的前花園是一塊方形的草坪,四周被一叢叢的薰衣草圍繞。納什先生家的院子簡直是一個巨大的向日葵種植園,向日葵有十英尺高,太陽形狀的臉朝向天空。布魯克斯夫婦則在修剪得很密的長方形的樹籬中鋪了一條石子路。雖然是早晨,但天已經(jīng)很熱了,那種古怪的英國式的炎熱,空氣沉重潮濕,陽光只要照到一個地方,就會把那里燙熱。在韋克斯福德看來,漢娜·戈德史密斯一如既往地從容不迫,光滑的皮膚還像冬天那么白,頭發(fā)紋絲不亂。
“你可以從珠寶別墅查起,漢娜?!彼f,“趁這些住戶上班之前。你帶巴比爾去吧?!?/p>
漢娜和巴塔查亞探員過馬路時,韋克斯福德心想,這兩個漂亮的人倒是很登對,女的身材很苗條,黑瀑布一般的長發(fā)垂在背后;男的大高個、身形挺拔,瘦得不可思議,一頭短發(fā)倒是把她的頭發(fā)襯成棕色的了,因為巴塔查亞的發(fā)色是漆黑的。他們的外形多少有點相似,勻稱、經(jīng)典,百分之百的白種人。他們長得像一對兄妹,父親來自伊朗,母親來自伊比利亞半島。自從西米索拉案發(fā)生之后,很短的時間內(nèi),這個地方發(fā)生了很大的變化,當(dāng)時生活在這里的少數(shù)族裔還不超過十二個人。他和凱倫·瑪拉海德回到車上,唐納德森正坐在方向盤后等他。
[1]①格列柯(El Greco,1541—1614),西班牙畫家,他的肖像畫和宗教畫以扭曲的透視圖、拉長的人物造型和鮮亮刺目的顏色為特點。