正文

《跳舞吧,小木偶》第一章(1)

跳舞吧,小木偶 作者:(加)喬伊·菲爾丁


阿曼達(dá)·特拉維斯喜歡的有:黑色,健身中心的午間動(dòng)感單車課,她在丘比特社區(qū)的純白色臨海單身公寓,毫無主見的陪審團(tuán),那些總覺得妻子不理解自己的男人。

她不喜歡的有:灰色和粉紅色,公寓落地窗外的氣溫降至六十五華氏度以下,不聽她建議的當(dāng)事人,去酒吧時(shí)被要求出示身份證,五花八門的昵稱和綽號(hào)。

她不喜歡的還有:牙印。尤其是那些被拍成照片放在被告席上的牙印,數(shù)日之后依然清晰可見,像深紫色的文身,刺在一片芥末色的淤青上,看上去像是在嘲笑她。

阿曼達(dá)甩了一下頭,免得齊肩長的金發(fā)耷拉在臉上,然后把那幾張照片塞到一疊黃色橫條的公文紙底下。接著,她拿起鉛筆,裝出一副奮筆疾書的樣子,像是在記什么重要的東西,但其實(shí)寫的是“別忘了買牙膏”。這是做給陪審團(tuán)看的,以防他們中有誰正在注意她。不過,這很值得懷疑。就在今天上午,她發(fā)現(xiàn)一個(gè)陪審員在打盹—那是個(gè)有些謝頂?shù)闹心昴腥?,留著一頭羅納德·里根式的頭發(fā)。她嘆了口氣,扔下筆,往椅子后面一靠,撅起嘴,做出要說反對(duì)的樣子。動(dòng)作并不大,但足夠讓陪審團(tuán)知道她對(duì)證詞的看法。她要讓他們相信,這些證詞并不能說明什么。

“他沖我大吼大叫?!弊C人席上的姑娘一邊說,一邊心不在焉地舉起一只手,用力地扯自己的頭發(fā)。她瞥了一眼被告席,扯下幾根根部是黑色的白發(fā),纏在寬寬的假指甲上。“他總是沖我大吼大叫。”

阿曼達(dá)又拿起鉛筆,在購物單上即興加了一條:史都夫牌奶酪意大利面。還要買橙汁,她這樣想著,在紙上龍飛鳳舞地涂了幾筆,好像剛剛想起了案件的某個(gè)要點(diǎn)似的。這個(gè)夸張的書寫動(dòng)作使得公文紙底下的照片露了出來。于是,當(dāng)事人留在證人身上的牙印又出現(xiàn)在眼前。

令她頭痛的正是這些牙印。

她也許能夠避重就輕、混淆視聽,用無關(guān)緊要的細(xì)枝末節(jié)和強(qiáng)詞奪理式的質(zhì)疑征服陪審團(tuán),但對(duì)這些可惡的照片卻無計(jì)可施。它們將決定她當(dāng)事人的命運(yùn),并像完美無瑕的皮膚上出現(xiàn)一道礙眼的疤痕那樣,徹底毀掉自己保持了將近一年的好名聲—為窮人和不幸的人辯護(hù),打贏毫無希望的官司。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)