“他撕破你的裙子之后,發(fā)生了什么?”
“他把我扔到床上,咬了我?!?/p>
就跟變魔術(shù)似的,那幾張鐵證般的照片憑空出現(xiàn)在了助理檢察官的手里。接著,這些照片作為罪證分發(fā)給了陪審團(tuán),讓他們查驗德里克·克萊門斯的牙齒在卡羅琳·弗萊徹背部中間留下的牙印。那些陪審員努力讓自己繼續(xù)擺出一副貌似公正的面孔,但還是流露出了嫌惡的神色。
一如往常,陪審團(tuán)也是三教九流什么人都有—一個退休的老猶太人,夾在兩個中年黑人婦女之間;一個胡子刮得精光的拉丁裔男人,穿著西裝、系著領(lǐng)帶,坐在一個穿著T恤和牛仔褲、扎著馬尾辮的小伙子旁邊;一個白頭發(fā)的黑人婦女坐在一個黑頭發(fā)的白人婦女身后。不過,無論是胖是瘦,熱情還是麻木,他們都有一個共同點,就是一邊看那些照片一邊打量被告時,眼神里都帶有鄙夷之色。
“他咬了你之后,發(fā)生了什么?”
卡羅琳·弗萊徹有些猶豫,看著自己的腳,回答道:“他猛地把我翻過來,然后和我做愛了?!?/p>
“他強(qiáng)奸了你?”助理檢察官問道,小心地修正她的回答。
“是的,先生,他強(qiáng)奸了我?!?/p>
“他強(qiáng)奸了你?!敝頇z察官重復(fù)了一遍她的話,繼續(xù)問,“然后呢?”
“他發(fā)泄完之后,我打電話給發(fā)廊,告訴他們我會晚點到。就在這時,他一把奪過電話,用它砸我的頭?!?/p>
這就是所謂的以致命武器侵犯人身,阿曼達(dá)想著,在購物清單上加了一個合情合理的問題:你是給發(fā)廊打電話,而不是報警?