“跟你一樣!”
“那么也是三人份。再要一個里維埃拉①風(fēng)味的貽貝沙拉。
“最后是白汁魚可麗餅,要橘子味的,還有咖啡,這些都是三人份。這樣就可以了吧?”
“請問要什么酒呢?”
“圣?艾米力翁②紅酒,最好是一九六六年產(chǎn)的?!?/p>
“好的。”
于是服務(wù)生拿了我們的菜單走了。我簡直像被告知死刑延期的犯人一樣松了口氣。雖然是嚴冬時節(jié),但還是緊張出一身汗來。放松下來后,一時間什么話也說不出,又過了五分鐘才完全平靜下來,能夠開口說話。
“你還真是個深不可測的人啊。什么時候連那莫名其妙的法國菜的菜名都記住了?那些Foie、Fond,我聽起來簡直跟咒語沒兩樣,到底是什么???”
“是foie gras和fond de veau。我很了解法國菜,因為以前寫過食物方面的論文?!?/p>
這個人干過的事還真多。
“所謂foie gras,就是強迫喂食長大的鵝的肝臟,foie gras這個法語詞意即‘肥鵝肝’,是世界三大美食之一,非常有名?!?/p>
“世界三大美食?”
“就是鵝肝、松露和魚子醬?!?/p>
“魚子醬我倒還聽過?!?/p>
“魚子醬是用鯊魚的卵做成的,將卵洗凈瀝干,再用濃度百分之八到十的食鹽腌制,顏色變黑就可以了。加勒比海和黑海出產(chǎn)的魚子醬是最高級的?!?/p>
“那松露呢?”
“松露是一種蘑菇,長在橡樹櫟樹的林中,產(chǎn)于西歐。法國菜中也有加入松露的鵝肝料理?!?/p>
“fond de veau呢?”
“fond de veau是一種高湯,就好像日本料理中用柴魚和昆布煮的高湯一樣,fond de veau也是法國菜的調(diào)味基礎(chǔ),用小牛的脛骨和肉熬制。小牛肉高湯在法國菜餐廳中就跟鹽、醬油、醬汁一樣是必備的材料。”