正文

《血嫁之金枝玉葉》倆倆相厭(5)

血嫁之金枝玉葉(上下) 作者:遠(yuǎn)月


高高的宮墻,重重宮門(mén),將我困在這座華麗的牢籠中。我想念那些天高海闊的日子,我想念小姐,我惦記我曾經(jīng)管理的店鋪,我想回去看看冷老爺子。午夜夢(mèng)回,我發(fā)瘋地從碧水宮沖出去,我想回涼州。

但皇宮太大,我總走不出去。我站在高高的假山上,我爬上最高的亭子,但外面的世界,我依然看不到。我捶打著宮墻,我跺著那青石地板,但我無(wú)人可怨,因?yàn)檫@路是我自己選的。

我做著一個(gè)又一個(gè)的噩夢(mèng),夢(mèng)中北帝一身血污朝我走來(lái),手里拿著一把發(fā)著寒光的尖刀,一刀又一刀朝我肚子捅來(lái),我痛得大叫,嚇得痛哭。寒冷的冬夜,我總是汗?jié)褚屡?,醒?lái)對(duì)上陌生宮女,陌生的詢(xún)問(wèn)聲,我都有一種不知道身在何方的凄惶。如果小姐在就好了,小姐,小葉真的想你了。

我好想寄一封信給小姐,我想叫她帶我回家。信寫(xiě)了一封又一封,但最后都燒成灰燼,散落在華美的宮室中,我不敢,我怕給小姐惹上禍端。

娘的身子不知道怎樣?她和軒兒,性子溫軟,不知道會(huì)不會(huì)被君庭庭她們欺負(fù)?肩膀似乎有無(wú)形的擔(dān)子壓下來(lái),呼吸都不夠通暢,軒兒,你什么時(shí)候才長(zhǎng)大?

小葉,一定要走出去,一定不能老死在這深宮里,一定不能。我不停地對(duì)自己說(shuō),也唯有如此,我才有活下去的動(dòng)力。

皇后與大皇子北天齊以違抗皇命的罪名被軟禁。三皇子北天離,因?yàn)閭倪^(guò)度,已經(jīng)病倒,既沒(méi)出席先皇下葬,也沒(méi)有觀看新皇登基,皇子府大門(mén)緊閉。

我利用手中的龍符,調(diào)動(dòng)兵馬全力助北天帆登位,替他掃除一切障礙。雖然我十分厭惡他,甚至那張俊美的臉龐,我多看一眼,都覺(jué)得不舒服,但如今我別無(wú)選擇。

刀子是他放的,人是我捅的,他目睹我殺人,我認(rèn)識(shí)他的邪惡,彼此牽制,讓我們互相討厭的兩個(gè)人不得不聯(lián)手發(fā)動(dòng)了這場(chǎng)宮變,他為權(quán),我為了活命。

北國(guó)的雪真大,紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪遮擋了一切罪惡,皇上的那張遺詔,八個(gè)顧命大臣的誓言作證,讓一切變得順理成章,北天帆就是真命天子,他登基既是順應(yīng)天命,也是皇命難違。

八大太醫(yī)口執(zhí)一詞,北帝仙逝之前,下了皇命,賢妃是護(hù)龍司之女,女神降世,是龍符的主人,職責(zé)是庇佑捍衛(wèi)北國(guó),不能殉葬,否則必遭天譴,北國(guó)大禍將至。

有太醫(yī)、朝中大臣力保,我活了下來(lái)。雖然我的手下試圖用什么女神降世,什么仙姿玉骨來(lái)贊譽(yù)我,但我的名聲終是不好。有人說(shuō)我是千年狐貍精,狐媚風(fēng)騷,引誘北帝縱欲過(guò)度,身死床上;有人說(shuō)我回護(hù)龍司之前,是北國(guó)最大青樓的花魁,有嫖客對(duì)我念念不忘;有人說(shuō)我天生尤物,在床上讓人欲罷不能……我的名聲被徹底毀了。

我知道這些流言是誰(shuí)傳出去的,如今我想起北天帆這名字就皺眉。不過(guò),趁著北天帆忙于登基,無(wú)暇顧我的機(jī)會(huì),我將碧水宮的宮女、侍衛(wèi)、公公全換成我自己的人。雖然他們對(duì)我來(lái)說(shuō)也是陌生的,但畢竟是護(hù)龍司的人,總比那些來(lái)歷不明的宮娥讓我放心。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)