月餅和松片
月亮和白兔
根據(jù)學(xué)者的分類,韓國(guó)屬于漢字文化圈或中國(guó)文明圈(Sinocivilization)(也有人主張日本雖屬漢字文化圈,但不屬于中國(guó)文明圈,而是具有自己獨(dú)特的文明圈[1])。過(guò)去十多年的香港生活,讓我有很好的機(jī)會(huì)了解同屬一種文明或文明圈的中國(guó)(香港)與韓國(guó),在哪些方面具有相似點(diǎn)或不同點(diǎn)。這種經(jīng)驗(yàn)對(duì)我在大學(xué)給學(xué)生講課有許多幫助。
遠(yuǎn)在“韓流”這一單詞在中國(guó)出現(xiàn)之前,中國(guó)的兒童就喜歡一首韓國(guó)童謠。這首童謠名為《小白船》,據(jù)說(shuō)是由中國(guó)的朝鮮族傳過(guò)來(lái)的。它原來(lái)的題目是《半月牙》,但整個(gè)歌詞中并無(wú)“月”字,由“小白船”一詞取代(隱喻小白船掛在銀河上呈現(xiàn)半月牙狀)。另外,歌詞中還出現(xiàn)了“白兔”。本文正是想通過(guò)“生活在月亮里的白兔”,說(shuō)明我所體會(huì)到的中國(guó)(香港)與韓國(guó)的文化差異。
藍(lán)藍(lán)的天空銀河里
有只小白船
船上有顆桂花樹
白兔在游玩
槳兒槳兒看不見
船上也沒(méi)帆
飄呀飄呀飄向西天
[1]在本書《文化的權(quán)力結(jié)構(gòu)》一文中,對(duì)此解釋得更為詳細(xì)。