請為自己找一些更好的導師吧。好友和學長也有一定的幫助,但最好還是多創(chuàng)造一些機會同擁有更豐富經驗的老師、長輩們面對面坐在一起,進行更深入的交流。非洲有一句諺語,叫做“走向死亡的老人就是在不斷燃燒的圖書館”。他們是活的書本,能提供給你更容易接受和消化的間接經驗。
旅行也是很好的契機。經常在各國旅行,研究城市競爭力的Read&Leader公司代表金珉柱認為“旅行是社會性臨死體驗(體驗死亡)”。越想越覺得這個比喻十分恰當。沒錯,旅行從某種程度上同死亡類似。一旦你離開自己待慣了的地方去旅行,那么對于原地的人們來講,你就成了“沒有的人”,即已經死去的人。旅行給你創(chuàng)造了機會,讓你可以從循規(guī)蹈矩的生活中抽離出來,認真思考一下你的不存在對于你的熟人和你所處的集體來講究竟意味著什么。
在旅行的過程中,透過車窗看著沿途陌生的風景時,你或許會猛然發(fā)現(xiàn)在城市中拼死生存的自己的樣子,那些做對的事情,做錯的事情,以及平時隱藏很深的內心原始想法都會突然清晰地呈現(xiàn)在眼前,讓你大驚失色。人在異鄉(xiāng)才能超脫原有環(huán)境的限制,更客觀地看清自己。
旅行的另一個好處便是可以讓你換一種角度思考,那些曾經以為理所當然的事情,現(xiàn)在想來也并非是那么理所當然。特別是到外國,看到那些持有完全不同的人生觀的人時,你會對自己提出本質性的問題:“我究竟是為了什么,如此辛苦地活著呢?”
就是這樣,原本不附帶任何前提條件、一直堅守的價值觀,如今正是通過旅行,讓你對這曾經毫無懷疑的理念提出了疑問。
我所指的旅行并非是那些跟著旅游團專門奔向那些旅游名勝,一門心思拍照留念的旅行,而是指那種發(fā)現(xiàn)自我的旅行,明白嗎?因此,請將相機和手機統(tǒng)統(tǒng)鎖進抽屜里,經常去旅行吧。