“上了船,誰(shuí)做大夫呢?”蘇珊?jiǎn)枴?/p>
“應(yīng)該叫船醫(yī),”提提更正道,“船上沒(méi)有大夫,只有船醫(yī)。”
“你做吧,”約翰說(shuō),“你是大副。照料病人也是大副的職責(zé)嘛。船醫(yī)得踱著舞步去看病人,過(guò)去之后要說(shuō)‘咳咳,你的胳膊腿兒、腎肺肝兒還有你那把老骨頭都感覺(jué)怎么樣了啊’,你不記得了啊,蘇珊?”
“這么說(shuō),我還應(yīng)該帶些藥和繃帶之類的東西?!?/p>
“哎呀,不是這樣子的啦!”提提說(shuō),“在那些荒島上,人家用各種草藥治病。船員會(huì)染上各種疾病和瘟疫,可能發(fā)高燒,甚至有的病還沒(méi)有治療的藥物。所以我們得按照人家土著人交給我們的辦法,用草藥治病?!?/p>
正說(shuō)著,媽媽走了進(jìn)來(lái),一句話就解決了這個(gè)問(wèn)題?!笆裁此幰矝](méi)有!”她說(shuō),“誰(shuí)要是生了病,就得馬上回家!”
“可是如果病得真的很嚴(yán)重怎么辦?”提提說(shuō),“我們真的有可能會(huì)得瘟疫或者發(fā)燒,或者是生其他病呢?!?/p>
約翰說(shuō):“航海圖帶了沒(méi)有?”
提提告訴他,那片海域至今還沒(méi)有人類開(kāi)發(fā)過(guò),所以肯定也沒(méi)有什么航海圖。
“但是所有優(yōu)秀的航海圖和地圖上都有一些標(biāo)示著‘未知地帶’的地方。”
“嘖嘖。我們?nèi)ミ@些沒(méi)有探索過(guò)的地方,有地圖也沒(méi)什么用啊?!碧崽峤又f(shuō)。
“我們至少也得帶張航海圖,”約翰解釋道,“上面也許會(huì)出錯(cuò),沒(méi)準(zhǔn)兒地名也不對(duì)。當(dāng)然啦,我們要親自給那些地方起名字?!?/p>
他們?cè)诋?dāng)?shù)匾槐韭糜问謨?cè)上找到了一張地圖,地圖上還標(biāo)著那片湖泊。提提說(shuō)這根本就算不上是航海圖。約翰堅(jiān)持認(rèn)為將就一下就可以了。杰克遜太太則說(shuō)他們可以帶著那本旅游手冊(cè)上路,但是必須盡量別把手冊(cè)弄濕了。