沉默被個子最小的火星女孩兒打破了。
“我才不相信他們陷入了困境呢?!彼f。
“難道他們不是遇到了什么危險才求救的嗎?”個子最小的男孩用非常失望的聲調(diào)說。
“我們只是在向火星發(fā)信號?!钡峡税l(fā)覺該輪到他來解釋了,于是說了這么一句。
“向火星嗎?”大個兒男孩說。
“不是向我們?”小個兒女孩說,“這是個誤會嗎?”
“不,不,”多蘿西說,“我們是想得到你們的回應呀。向火星發(fā)信號是迪克的主意。再說,我們又不認得你們?!?/p>
“天哪,”戴紅帽的大個兒女孩兒插話說,“這實在是個好主意?!?/p>
“當然,”迪克繼續(xù)說,“在你們開始用火星語回應時,我們就沒法理解了?!?/p>
“莫爾斯電碼,”大男孩說,“我們是問有什么事,你們是誰。而你們沒有回答,于是我們猜想你們沒有明白,所以就用指南針來測定方位?!?/p>
“你現(xiàn)在手上拿的是指南針嗎?”迪克問。
“對?!?/p>
“我們昨天在島上見過你們?!倍嗵}西說。
“我們也見過你們?!弊钚〉哪泻⒄f。
戴紅帽子的那個歲數(shù)大些的女孩站在那里不斷地活動著腳指頭,每動一下,濕鞋子就嘎吱一聲,她終于忍耐不住了。
“不管怎樣,我們到了這里,”她說,“你們是誰?”
“我們姓卡勒姆,他叫迪克,我叫多蘿西?!?/p>
“哦,是嗎?”紅帽子女孩兒說,“但是迪克和多蘿西,你們是做什么的?我是指在現(xiàn)實生活中。我們是搞探險和行船的?!?/p>
“迪克是個天文學家。”多蘿西提示了一句。
“多蘿西寫故事?!钡峡苏f。