正文

《燕子號與亞馬遜號:6鴿子郵差》第三章 向石板瓦匠鮑勃請教(8)

燕子號與亞馬遜號6:鴿子郵差 作者:(英)亞瑟·蘭塞姆


“他沒有問,”石板瓦匠鮑勃說,“但是從他談話的方式來看,我能看出他對采礦有一點懂。”

“他一定聽到我們訂計劃了?!迸寮f。

“什么都別告訴他,”南希說,“任何事情都別說?!?/p>

石板瓦匠鮑勃打量著她。

“他說他還要進來看的?!彼f。

“他剛剛就在外頭呢,”南希說,“我們看見他了。不管怎樣,要把他打發(fā)掉,什么都別告訴他?!?/p>

“噢,當(dāng)然,南希小姐,如果是那樣的話……我還從來沒有想到……”

“他純粹是在刺探,”南希說,“我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)他兩次啦。”

“嗨,我沒跟他講過金子,這是一個方面?!笔逋呓初U勃說,“假如他是那種人,那他在我這里什么都得不到,哪怕問到世界末日都問不出來。”

“現(xiàn)在就說說金子吧?!蹦舷Uf。

此刻一陣沉默。老礦工怪異地瞧了瞧他的聽眾們。平巷遠處某個地方響起一塊小石頭掉落的聲音。

約翰看看南希。

“等會兒,”她說著,聽了聽,“不,沒事,繼續(xù)說吧,鮑勃,但是聲音別太高。”

“可是沒什么說的,南希小姐,”老人說,“只不過是絕大部分人都知道的?!?/p>

“我們不知道啊?!蹦舷Uf。

“我講不出我不知道的東西呀。”老鮑勃說。

“把你能講的告訴我們吧。”南希說。

“這個嘛,”說著,老鮑勃瞇起眼睛看了看礦燈那耀眼而又咝咝作響的火焰,“發(fā)現(xiàn)金子的是個年輕的政府工作人員。就在戰(zhàn)爭爆發(fā)之前,他在這里待過一兩個禮拜,帶著他的錘子、羅盤和地圖在丘原上到處查看。他每晚都會下山來和我聊聊天。他常說,在世的人當(dāng)中再沒有別的人更了解老礦啦。不見得如此!我父親在我之前是個礦工,他父親在他之前也是個礦工,那時這些丘原上出產(chǎn)整個英國需要的銅。兩個禮拜的絕大多數(shù)時間他都在山上把舊巷道標(biāo)注到地圖上,后來有一天很晚了,他跑進我的屋里。當(dāng)時天已經(jīng)黑了,他還沒有吃飯、喝水,他在山上挖呀挖,直到伸手不見五指。他手舞足蹈。‘鮑勃,我的老兄,’他說,‘我有樣?xùn)|西給你瞧瞧,就瞧瞧這兒吧?!牙卫文笤谑掷锏男〖埌鼜目诖锾土顺鰜?。他在燈光底下打開紙包?!扑谎郯桑f,‘告訴我,你有沒有見過像它一樣的東西?’


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號