建議三:要學(xué)會閱讀
噢,不,我不是說讀莎士比亞,我是說要學(xué)會閱讀別人的肢體語言。這件事情學(xué)起來有些難度,而且需要一段時間來練習(xí)。但是,這也是專家所說的區(qū)別我們社交技能高低的一個指標(biāo)。通過觀察人們的臉、表情、姿態(tài)和姿勢,你可以了解到他們對你有何反應(yīng)。
也許,你已經(jīng)有過一些察言觀色的經(jīng)驗(yàn)了。假如你媽媽一回到家,先是“砰”的一聲撞上房門,然后,“啪”的一下把超市的購物袋摔在櫥房的柜子上。如果你想問問她是不是能邀請朋友來共進(jìn)晚餐,在那個時刻可就不是一個好時機(jī)了。這就是肢體語言。
但是,通常,當(dāng)我們想要影響別人時,我們會過多地關(guān)注于自己要說的話和自己要做的事。我們會忘記把那個我們要影響的人放在第一位。有個簡單的方法能判斷某個人是否對你感興趣,那就是看看她是否在對你微笑。但是,那個微笑真誠嗎?那個微笑自然嗎?是不是她的眼睛和她的臉在表達(dá)著不同的意思呢?每隔幾分鐘,要去察看一下和你談話的那個人的表情。她是全神貫注于你呢,還是眼睛在看著樓下?
當(dāng)你不得不從某處(談?wù)撎鞖庖菜悖╅_始一段新的友誼時,不要一下子和人家太過接近。偶爾,你會很快和某人合得來,但多數(shù)人會在更多地了解你之前有所保留。要尊重這種距離感,在短期內(nèi)保持一個輕松的氣氛。
建議四:保持神秘感
那種每分鐘都想和新朋友在一起的誘惑是很難抗拒的。你想和她分享每一件事。不過,有些人會對這種無微不至的關(guān)懷感到不知所措。所以,還是不要像瓶發(fā)了瘋的膠水一樣黏在她身上了。
再說,你也不想讓她覺得你以前的生活都沒有什么內(nèi)容吧。你應(yīng)該保持和老朋友的交往(噢,順便說一句,我們是否曾提到過只有品德最差的人才會喜新厭舊?)、練練長笛、寫寫劇本,或者干些別的什么,什么都行。喜劇演員格勞喬·馬克斯有一次說:“我不愿意屬于任何一個想讓我當(dāng)他們會員的俱樂部?!焙瓦@種說法同樣奇怪的是,大多數(shù)人都會對輕而易舉就能得到的東西表示懷疑。如果你非??释湍橙俗雠笥眩莻€人是會感覺到的。然而,我們不得不承認(rèn),如果這種渴望表現(xiàn)得太過分了,那個人也就不愿意和你待在一起了。所以,你可以享受剛剛開始的友誼,但同時,也要保持自己其他的興趣和愛好。