但是路德維克轉(zhuǎn)移了視線,對米克說:“直說吧,我很著急,想盡快重啟我在得克薩斯共和國的活動(dòng)?!彼f話時(shí)嘴唇外翻,滿嘴灰白色的細(xì)小牙齒像很小的鵝卵石排列在巨大的嘴巴里。“在倫敦的社交場合扮演大人物讓我覺得極度無聊。”
“如果您沒有意見的話,豪斯頓總統(tǒng)明天下午兩點(diǎn)鐘可以接見您?!?/p>
路德維克咕噥著說:“好極了。”
米克點(diǎn)頭說:“先生,您在得克薩斯的發(fā)現(xiàn)使您的知名度與日俱增。我聽說,連巴貝奇爵士都對您的發(fā)現(xiàn)感興趣。”
“我們曾經(jīng)在劍橋?qū)W院共事,”路德維克的語調(diào)里流露出一絲得意,“共同研究空氣動(dòng)力學(xué)課題……”
“巧得很,”米克說,“我偶然得到了一段操作程序,勛爵大人可能會(huì)覺得很有意思?!?/p>
路德維克聽了,好像有些不理解。“你是說,他會(huì)感興趣?巴貝奇勛爵他非?!着??!?/p>
“在我這段程序的最初設(shè)計(jì)階段,埃達(dá)女士曾經(jīng)非常好心地施以援手……”
“她向你施以援手?”路德維克說著,突然露出丑陋的笑容,“那么,你手里可能是個(gè)賭博系統(tǒng)嘍?要想讓這位女士感興趣的話,好像只有這種系統(tǒng)才行?!?/p>
“并非如此?!泵卓似届o地說道。
“埃達(dá)女士選擇朋友的眼光真是不可思議。”路德維克面容陰郁地盯著米克,悠悠地問,“你是否認(rèn)得一個(gè)叫科林斯的人,一個(gè)所謂的賭局操盤手?”
“不認(rèn)得。”米克說。
“那家伙就像虱子死死咬在母狗的耳朵上一樣纏著她?!甭返戮S克說著,黑臉膛泛起了一陣潮紅,“那家伙向我提了一個(gè)令人震驚的建議……”
“然后呢?”米克小心地問道。
路德維克皺起眉頭?!拔艺嬉詾槟銜?huì)認(rèn)得他。他看起來很像是出沒在你們?nèi)ψ永锏娜恕?/p>
“不,我不認(rèn)識他?!?/p>