那顆星不斷變亮,豪斯頓在講述自己進(jìn)入美國政界的歷程,他聲稱自己進(jìn)入政界的目的在于拯救那些被當(dāng)局迫害的切諾基人。西比爾覺得,這雖然乍聽起來還算新鮮,可是骨子里還是政客們整天在用的那套老生常談,聽眾也逐漸不耐煩起來。他們寧愿多聽聽打仗,或者關(guān)于切諾基部落生活的詩意回顧。而豪斯頓現(xiàn)在講述的卻是被選入國會的過程,他提到一些省級政府的奇怪職位,與此同時,那顆星星的邊緣不斷細(xì)化,最終變成了田納西州的標(biāo)志。
西比爾覺得眼皮發(fā)沉,已經(jīng)開始打瞌睡,而那位將軍大人還在嚶嚶嗡嗡繼續(xù)扯。
突然之間,豪斯頓的語調(diào)完全變了,變得意味深長,充滿深情,原來極度乏味的語調(diào)突然增加了無限的柔情——他在說一個女人。
西比爾馬上坐得筆直,側(cè)耳傾聽。
聽起來好像豪斯頓當(dāng)選了州長,掙了些錢,自己也很大方。他給自己找了個女朋友,是某位田納西貴族小姐,隨后兩人結(jié)了婚。
可是在影像屏幕上,很多只黑手卻在從屏幕邊角伸進(jìn)來,威脅著田納西州的標(biāo)志。
州長大人和豪斯頓夫人還沒怎么安頓下來,這個老婆大人就抬腳跑路,回娘家去了。豪斯頓說,她走的時候留下了一封信,信中包含著一件可怕的秘密,這件事情他從未對任何人提起,并且發(fā)誓要把它帶入墳?zāi)?。“這是隱私,一位愛惜自己名譽(yù)的紳士不能,也不應(yīng)該提起的事??膳碌臑?zāi)難降臨到了我的身上……”報紙(原來田納西那種地方也是有報紙的)對他展開了攻擊。“惡毒的謠言圍繞在我身邊?!焙浪诡D埋怨著,屏幕上又出現(xiàn)了那面畫著烏鴉的希臘盾牌,一團(tuán)一團(tuán)的黑塊出現(xiàn)在盾牌周圍,西比爾估計(jì),這應(yīng)該代表泥巴,總之這東西變得到處都是。
豪斯頓講述的內(nèi)容越來越聳人聽聞。他的確挺過了那場磨難,其中最不可思議、也最可怕的事情就是他居然真的和妻子離了婚。當(dāng)然,此舉讓他失去了官位。西比爾很納悶,不知道他為什么敢于把這么可恥的丑聞?wù)f出來。就好像他心存奢望,以為倫敦的聽眾能在道德上接受一個離過婚的男人似的。不過,她還是發(fā)覺,周圍的女性聽眾表情很復(fù)雜,可能并非毫無同情心。就連前排坐著的胖媽媽,也在拿扇子使勁兒扇她的胖下巴。
豪斯頓將軍畢竟是個外國人,就他自己說,簡直是半個野蠻人??墒侵v到前妻的時候,他的語調(diào)顯得真誠而溫柔,好像談到真心相愛的人一樣,那份愛因?yàn)槟硞€殘忍的突發(fā)事件而被扼殺。他有時會因?yàn)榧佣z毫不加掩飾地哽咽起來,他從豹皮夾衣里取出一塊考究的手絹,擦了擦額頭。