我給她講了個故事,兩個名叫菲力克斯和塞爾達(dá)的孩子遇到另外兩個叫威廉和紫羅蘭?伊麗莎白的孩子。他們住在一起,有幾只友好的雞,給他們下了很多蛋吃。為了向雞道謝,菲力克斯和塞爾達(dá)發(fā)明了一臺可以自動喂雞的機器。
“真笨?!比麪栠_(dá)嘟囔著,“機器可沒辦法喂雞?!?/p>
“這是未來?!蔽艺f,“1965年?!?/p>
“好吧。”塞爾達(dá)說。
瑞奇摩爾?克朗普頓沒有把威廉的故事設(shè)定在未來,但我確定她不會介意。
刮過樹間的風(fēng)聲更大了,空氣也更冷了。我小心地鏟起點葉子蓋在塞爾達(dá)身上,讓她保暖。
“再講個故事吧,拜托。”她嘟囔著。
“有一只雞愛上了塞爾達(dá)。”我說,“它想做她的寵物,她叫它休伯特?!?/p>
“你什么都不知道嗎?”塞爾達(dá)困倦地說,“我的寵物雞叫戈培爾。”
“抱歉?!蔽艺f。
我又給她講了一段故事,講戈培爾可以拋接蛋玩。
終于塞爾達(dá)輕柔的呼吸聲讓我知道她睡著了。