部落的每一名成員。
因此他派出了一部分手下最得力的獸人,去監(jiān)視那些在大酋長(zhǎng)演說時(shí)竟然沒有歡呼的異見分子。當(dāng)然,伊崔格身為薩爾指派給加爾魯什的顧問,并且一直以來民望甚高,他可以口無遮攔……暫時(shí)如此。
但是其他與這名老獸人為伍的人,都必須付出代價(jià)。因?yàn)樵诂斂坡蹇伺c加爾魯什的眼里,這是毫無疑問的公然忤逆。他的思緒回到了幾年前,還在為雷德·黑手做事的時(shí)候。回想起那些魯莽地沖進(jìn)黑石山深處,向雷德發(fā)起挑戰(zhàn)的冒險(xiǎn)者們最后的結(jié)局,他感到十分滿意。然而印象更為深刻的是自己處置那些抱怨雷德的人時(shí)采用的手段——他們竟然以為躲在陰暗角落里竊竊私語(yǔ)就很安全。
他跟蹤他們,執(zhí)行自己不容置疑的制裁。有一次,雷德說起了最近失蹤的一個(gè)叛徒。瑪科洛克只是簡(jiǎn)單聳了聳肩,雷德便給了他一個(gè)贊許的冷笑。這件事之后再?zèng)]被提起過。
現(xiàn)在時(shí)局不同了,不過說起來也沒那么多不同?,F(xiàn)在瑪科洛克不用再孤身走在陰影中了,四名庫(kù)卡隆衛(wèi)士被指派為瑪科洛克的私人部下,他的口諭有如加爾魯什親自下達(dá)。他們跟隨著他,悄然移動(dòng),如影隨形。
考蘇斯住在暗影裂口,奧格瑞瑪最臭名昭著的地方之一。有人會(huì)覺得,既然住在這種地方,考蘇斯肯定摻和著一些地下交易。然而,他的店名“黑土”實(shí)際上只不過是指一種用于種植蘑菇的土壤,根本就沒藏著什么玄機(jī)。據(jù)瑪科洛克所知,考蘇斯是一個(gè)很遵紀(jì)守法的公民,不過他住在這種地方,倒讓瑪科洛克這個(gè)黑石獸人的工作簡(jiǎn)單了很多。只要使點(diǎn)眼色,再加上幾枚金幣,就可以讓圍觀群眾點(diǎn)點(diǎn)頭自覺走開。
考蘇斯正跪在地上,用一把鋒利的小刀收割著明早要出售的蘑菇。他貼著蘑菇的根部手起刀落,就成功采下一顆丟進(jìn)袋里,然后繼續(xù)移動(dòng)到下一個(gè)。他背對(duì)著店門,那里掛著一張半掩的簾幕,還有一個(gè)寫著“打烊”的字牌。盡管眼睛看不到門口,但是突然之間,他還是感覺到了不速之客的到來。他慢慢站了起來,轉(zhuǎn)過身,收緊眉骨將目光聚集在門口的幾個(gè)身影上,那是瑪科洛克和他的跟班。
“不識(shí)字么?”他嚷嚷道,“關(guān)門了,明天請(qǐng)?jiān)??!爆斂坡蹇擞行┖眯Φ刈⒁獾竭@個(gè)種蘑菇的家伙用力握緊了手中的小刀,好像那玩意兒也能起點(diǎn)用似的。
“我們來這可不是為了蘑菇。”瑪科洛克放低了聲音。他和另外四個(gè)獸人一起走進(jìn)了商店,其中一人拉上了簾幕。“我們來這是為了你?!?/p>