突然,從沃德貝爾身后傳來了熱烈的掌聲和歡呼聲。原來,一等吸煙室里走進(jìn)了兩位紳士,其中一人看上去比較年輕英俊,但兩位應(yīng)該都年過四十了。一位是泰坦尼克號的船東J.布魯斯·伊斯梅伊,另一位相貌英俊的,是泰坦尼克號的設(shè)計師托馬斯·安德魯斯。伊斯梅伊留著八字胡,而托馬斯·安德魯斯則沒有蓄須。只要是在泰坦尼克號上,這兩個人不論走到哪里,都會贏得熱烈的掌聲,然后是與眾人熱情握手。他們將英國的驕傲具象化,是泰坦尼克王國里的英雄。
兩個人的周圍人頭攢動,女性高亢的贊美之辭不絕于耳,充滿敬意的問候此起彼伏。沃德貝爾最初只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀看,后來開始好奇他們談話的內(nèi)容。或許大多數(shù)只是索然無味的諂媚之辭,但其中可能不乏一些對于大英帝國鼎盛繁榮的幽默諷刺。
接近前面的人墻,只見兩個人笑容可掬地面對著周圍的紳士淑女,習(xí)以為常的表情,讓人覺得他們是來到倫敦俱樂部里的美國電影明星。
“伊斯梅伊先生,請問您知道美國作家摩根·羅伯遜的小說《愚行》嗎?”
一個熟悉的聲音從人群里傳出。
“對不起,請再說一次?!?/p>
伊斯梅伊轉(zhuǎn)向了聲音傳來的方向。人群逐漸從中間閃開,以便他們對話。只見連鬢胡子的沃爾特·赫瓦德身著西裝,臂彎里抱著一冊厚書。
“摩根·羅伯遜的《愚行》,四年前在美國發(fā)表過?!?/p>
“對不起,是小說嗎?”
“是小說?!?/p>
“講了什么故事呢?”
托馬斯·安德魯斯微笑著問道。