女人們雖然沒有明確的去向,但仍舊在默默劃槳,一味想遠(yuǎn)離那些可憐的人們。
她們中間終于有人說(shuō)話了。
“那邊有很多救生艇?。 ?/p>
接著又是令人尷尬的沉默。
“諸位,剛才大家不是一直不肯離開大船嗎?”海員說(shuō),“現(xiàn)在正是救人的時(shí)機(jī)。”
“那可就沒完沒了了,”南希說(shuō),“那么多垂死的男人很快會(huì)圍上來(lái),轉(zhuǎn)眼就能把這小船掀翻。如果連我們都不能幸存的話,怎么向留在大船上自我犧牲的丈夫們交代?”
海員沉默了一會(huì)兒,最后說(shuō):“我說(shuō)諸位!請(qǐng)大家好好記住我的話。我認(rèn)為如果只有自己獲救的話,還不如淹死在海里更加坦然。”
那個(gè)黑夜,沒有一艘救生艇返回搭救落水的男人們。史密斯船長(zhǎng)、托馬斯·安德魯斯、杰克·沃德貝爾、沃爾特·赫瓦德夫婦、羅伯特·阿萊克森夫婦、迪維德·米拉夫婦、安德魯·奧布萊恩、阿斯塔上校、巴特少校、還有英勇地堅(jiān)持演奏直到最后一刻的五位樂團(tuán)成員,都沒能生還。布魯斯·伊斯梅伊是極少數(shù)男性生還者中的一位,但是他卻無(wú)法改寫摩根·羅伯遜《愚行》中的任何字句了。