17. 終于,愷撒的一番話讓里斯克斯吐露真言,據(jù)他說(shuō):“城邦中有些人在百姓中頗具影響,他們雖無(wú)一官半職,卻比官方更具實(shí)力。是他們?cè)谟每蓯u的煽動(dòng)性言論威嚇百姓,阻止交付應(yīng)繳的糧食谷物。他們辯稱,如果埃杜維人自己無(wú)法在高盧一統(tǒng)天下,那么,受高盧人統(tǒng)治總強(qiáng)過(guò)受羅馬人統(tǒng)治。而且,他們確信,如果您打敗赫爾維西亞人,那么接下來(lái)就會(huì)剝奪埃杜維人和高盧其余各邦的自由。也正是這些人,把我方軍事計(jì)劃和一舉一動(dòng),給敵人通風(fēng)報(bào)信。我個(gè)人對(duì)此實(shí)在無(wú)能為力,也許您想知道我為何耽擱這么久才說(shuō)出實(shí)情,其實(shí)是迫于形勢(shì)才敢冒著巨大風(fēng)險(xiǎn)以實(shí)相告,否則只能盡量保持沉默。”
18. 愷撒意識(shí)到里斯克斯話中所指的就是狄維契阿古斯的弟弟杜諾列克斯,但他不愿當(dāng)眾討論此事,因此很快宣布散會(huì),只是示意里斯克斯留下。當(dāng)只有他們兩人單獨(dú)相處時(shí),愷撒再問(wèn)及會(huì)上所講之事,此時(shí)的里斯克斯就自在得多,也大膽了許多。愷撒又就此事私下里咨詢了另一些人,確認(rèn)屬實(shí),這個(gè)杜諾列克斯的確膽大妄為。他仗義疏財(cái),在群眾中極具影響力,而且一直熱衷鬧事。多年以來(lái),他一直用低價(jià)包攬了埃杜維的河運(yùn)稅賦和其他稅收,因?yàn)橹灰婚_(kāi)價(jià),其他人就不敢再報(bào)出高價(jià)與之競(jìng)爭(zhēng)。憑借這種手段,他大攬其財(cái),同時(shí),又為廣施賄賂積聚了財(cái)力。他自掏腰包,常年豢養(yǎng)大批騎兵,護(hù)衛(wèi)左右。不僅在國(guó)內(nèi),即使是在周邊部落,他也有極大勢(shì)力。為進(jìn)一步擴(kuò)張勢(shì)力,他讓自己的母親改嫁了畢圖利澤斯的一個(gè)極富權(quán)勢(shì)的貴族,自己又娶了赫爾維西亞女子為妻,他的同母姊妹和其他女眷親屬也都嫁給外邦。這種姻親關(guān)系自然使他偏袒赫爾維西亞人,而且他本身就痛恨愷撒和羅馬人。正因?yàn)楹笳叩牡絹?lái),他的勢(shì)力才被削弱,而兄長(zhǎng)狄維契阿古斯卻日益恢復(fù)到原來(lái)的聲望和地位。他滿心希望羅馬人遭遇不測(cè),那他就可以借赫爾維西亞人之力,一舉奪得王位,而羅馬征服高盧則不但使得他與王位無(wú)緣,甚至還會(huì)損傷現(xiàn)有勢(shì)力。愷撒在調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),幾天前騎兵作戰(zhàn)不利,也是杜諾列克斯及其手下騎兵的首先敗退所致。因?yàn)榘6啪S人派來(lái)支援愷撒的騎兵是由杜諾列克斯領(lǐng)導(dǎo)的,他們首先撤退,就使得其他騎兵也都亂了陣腳。
19. 這些情況讓愷撒不由得疑心頓起,而且有確鑿證據(jù)證實(shí)這些懷疑確有根據(jù)。正是杜諾列克斯幫助赫爾維西亞人穿過(guò)了塞廣尼人的領(lǐng)地,并且安排雙方交換人質(zhì)。 他的這些所作所為非但沒(méi)有獲得愷撒和埃杜維的官方授權(quán),甚至他都沒(méi)有告知他們,因此他受到埃杜維最高行政官的嚴(yán)厲譴責(zé)。愷撒認(rèn)為就憑這些,無(wú)論自己親自處理,還是命令由埃杜維部落去發(fā)落,杜諾列克斯都難逃其責(zé)。但愷撒卻心存顧慮,因?yàn)樗蓝胖Z列克斯的兄長(zhǎng)狄維契阿古斯非常支持、擁護(hù)羅馬人民,與自己私交甚好,忠心不二、正直謙和。嚴(yán)懲杜諾列克斯,勢(shì)必會(huì)傷及狄維契阿古斯的感情。因此,在決定付諸行動(dòng)之前,他先把狄維契阿古斯找來(lái),并命手下譯員退下,通過(guò)高盧行省德高望重的領(lǐng)袖、深得自己信任的密友蓋烏斯·瓦萊里烏斯·特魯契勒斯與狄維契阿古斯探討此事。他又提到剛才會(huì)上大家提到的有關(guān)杜諾列克斯的問(wèn)題,以及之后自己與若干人私下會(huì)談的結(jié)果,希望無(wú)論是先由自己聽(tīng)審再對(duì)杜諾列克斯定罪,還是交予埃杜維本邦處理,都懇切地希望能得到狄維契阿古斯的諒解。