一輛警車停在眾人面前。
“是病理學(xué)家到了,”便衣警察說,“從倫敦德里郡火速趕過來的?!?/p>
一個胖敦敦的男人下了車。這人大約五十多歲,提著一個破舊的旅行包。
“很快啊,杰克?!北阋麓蛄藗€招呼。
“嗨,鄧肯。她在哪兒?”
兩個人朝著那片泥沼走去。達(dá)力叔叔把手搭在弗格斯的肩膀上。
“我對這些警察什么的沒有半分好感,咱們走吧?!?/p>
“不,阿叔,現(xiàn)在還不行。我想聽聽病理學(xué)家怎么說。”沒等達(dá)力叔叔出聲阻止,弗格斯已經(jīng)掙脫他的胳膊,朝著泥沼走了過去。他把身子伏低,偷偷傾聽警察和病理學(xué)家之間的談話。
病理學(xué)家踩到了爛泥,罵了一聲。然后便是一陣寂靜。
“據(jù)你估計(jì),她在這兒已經(jīng)多久了,杰克?”
弗格斯撥開草叢,看到那位愛爾蘭警察正半蹲在那兒,似乎在祈禱一般。一架飛機(jī)從頭頂飛過,像個巨大的十字架。
“真見鬼?!辈±韺W(xué)家的聲音傳了過來。
“多久?”
“可憐的孩子。皮膚還保存完好?!?/p>
“我知道,她剛死不久。幾天?或是幾周?”
“還要久些,鄧肯?!?/p>
“不會是幾個月吧?”