打開心門
您可能已經(jīng)嘗試過多次,但仍然沒有驅(qū)走你的“心猿”——這是某些佛教徒對念頭翻飛的大腦的叫法。有很多天,當(dāng)我坐在椅子上試圖修習(xí)靜默的時候,我感到各種擔(dān)憂向我襲來。我的信念是:試圖驅(qū)走那些雜亂不休的想法只會適得其反。我會用日記本記下我祈禱時涌現(xiàn)出來的顧慮或想法。我聽說有些記錄“晨間日記”(morning pages,作家朱莉婭·卡梅隆創(chuàng)造出來的詞匯)的作家,每天做的第一件事就是記錄下他們的意識流,以便讓富于創(chuàng)造性的心靈擺脫雜念和潛意識焦慮的羈絆。
某些文字、思想或意象也許能夠成為打開你通向靜默之門的鑰匙。通常各種傳統(tǒng)的資深冥修者會再三重復(fù)某些咒語,以便集中注意力。許多世界性宗教的踐行者會使用念珠,捻動每顆珠子時,就會有條不紊地誦念一句不同的禱文,以幫助他們平息心中的雜念,獲得寧靜感。我的穆斯林朋友阿迪拉會隨意打開《古蘭經(jīng)》的不同章節(jié)大聲誦念,看看當(dāng)天她會獲得什么樣的教導(dǎo)。我的同事凱瑟琳則會通過朗誦詩歌來獲得寧靜感。
還有個朋友(他是個對哲學(xué)具有濃厚興趣的無神論者)在20歲出頭時,無意中在本杰明·霍夫撰寫的《小熊維尼之道》中發(fā)現(xiàn)了對道家學(xué)說的詮釋。雖然這本書乍看上去似乎是本兒童讀物,埃里克卻在其字里行間發(fā)現(xiàn)了智慧。如今,只要這個40歲的商人兼世界旅游者在旅行途中,旅行包中都會裝上這本破舊的淡藍色硬皮書。在家中,他幾乎每天都讀這本書。即便完全相同的段落已經(jīng)被他反復(fù)研讀了20多年,無論身處何地或遇到任何挑戰(zhàn),他都會用這種方式來修習(xí)靜默,這不僅給予了他心靈的寧靜,同時讓他變得堅韌而開明。
日常生活的壓力——“緊要事情的暴政”——基本上是以自我為中心的,因為涉及許多我們必須承擔(dān)和履行的責(zé)任。當(dāng)我們進入靜默中時,我們就超越了自我,能夠更輕松地承受這些日常生活的壓力。在這個過程中,我們向感恩的神奇力量敞開了自己的心扉。我們不再因為操心的事情太多而感到焦慮,取而代之的是無言的信心:由于現(xiàn)在我們和心靈深處的愛之源泉聯(lián)系起來了,我們會擁有足夠的本領(lǐng)來解決出現(xiàn)的任何問題。
在靜默時,我們不再是宇宙的中心,相反,我們心中的至愛者會與所有人心中的至愛者聯(lián)系起來,我們意識到,其實所有人都是一體的。此時,我們會無比地感恩并充滿活力。
正如白隱禪師所說,“行動中的冥修要勝過靜坐中的冥想無數(shù)倍?!睅еo默投入生活是很實用的做法,我們可以借此成為愛與平安的器皿,治療自己的傷口,并借助于它治療心靈和賜予力量的特點,帶領(lǐng)他人進入愛之羊欄。