不管是出去表演小提琴,還是給人做飯,我們每次回家,口袋里總會裝著錢,加上地里的收成,所以沒過多久,我們家便殷實起來。實際上,我們當時已經(jīng)過上了快樂而富裕的生活。如果我們家一直留在金斯伯里的農(nóng)場安安穩(wěn)穩(wěn)地過日子,我相信我們會很幸福;但有時候人心不足,我們本來希望再向前邁一步,不料卻邁入了痛苦的深淵,厄運馬上就臨頭了。
1834年3月,我們搬到了薩拉托加斯普林斯,買下了丹尼爾·奧·布萊恩家位于華盛頓街北邊的一套宅子。當時在百老匯大街北邊的盡頭,艾薩克·泰勒開了一家名叫華盛頓會堂的大型旅館。他雇我給他趕馬車,我一干就是兩年。從那以后,我一般只在旅游旺季才給他干活。安妮也一樣,她有時候在合眾國飯店做工,有時候到其他一些酒吧或小旅館做工。冬天的時候我就靠拉小提琴掙錢。當然也有特別忙、特別累的時候,比如修建特洛伊至薩拉托加的鐵路時,每天我都累得精疲力盡。
在薩拉托加時,我習慣到瑟法斯·帕克和威廉·佩里先生的店里買生活用品。他們都是正直善良的好人,一輩子都值得我尊敬。正是因此,十二年后我給他們寫信,托諾瑟普先生代為轉(zhuǎn)交,才使我有幸得到解放。
在合眾國飯店的時候,我經(jīng)常見到奴隸的身影,他們來自南方,通常形影不離地陪在主人身邊。這些奴隸衣著講究,舉止得體,一看就知道生活安逸富足,不愁吃喝。很多次他們和我談起奴隸制的問題,幾乎都透露出心底對自由的無限向往。有些人甚至表現(xiàn)出無比強烈的逃跑意愿。他們請教我,有沒有什么好辦法可以幫助他們達成所愿。然而一想到逃跑被捉回,就將面臨無比殘酷的懲罰,他們便極其恐懼,又打消了逃跑的念頭。
我一直在北方生活,從小就自由自在。然而我一直有個夢想,渴望能在白人的世界里擁有一席之地。我認為我的智力并不低下,不輸于某些白人。眾生平等,沒有人甘愿做一個卑微的奴隸。我無法理解,那種允許奴隸制存在的法律或宗教,還有何正義可言!對每一個前來聽我建議的人,我都堅定地告訴他們,要等待時機,爭取自由。
1841年以前,我一直在薩拉托加生活。七年前,我們懷著出人頭地的夢想,離開哈德孫河?xùn)|岸寧靜的農(nóng)舍來到這里,如今,我們的夢想仍然沒有實現(xiàn)。盡管我們的生活環(huán)境舒適優(yōu)越,但我們的家庭始終沒有興旺發(fā)達起來。這個因礦泉水馳名世界的城市,不適合我們這種勤儉節(jié)約的人家,相反,這里倒是庸庸碌碌和鋪張浪費者的天堂。