華倫蒂也看出來了。“現(xiàn)在他跟我們一樣了?!彼f,希望在彼得發(fā)作之前能讓他平靜下來。但彼得不想平靜:“跟我們一樣?他一直戴著那個破玩意兒,直戴到六歲!你是什么時候除掉它的?才三歲。我是五歲之前!他才不像我們呢,這個小雜種?!绷R沒關(guān)系。安德想。繼續(xù)罵吧,彼得,罵罵沒事。
“好了,現(xiàn)在你的守護天使不在身邊了?!北说谜f,“沒人會再知道你的痛苦,再聽到我對你說的話,看到我對你做的事。對不對?對這個你有什么感想?”
安德聳聳肩。
彼得突然笑起來,嘲弄地歡呼著,還拍著巴掌?!拔覀儊硗嫣諔?zhàn)士打蟲人?!彼f。
“媽媽去哪兒了?”華倫蒂問。
“她出去了?!北说谜f,“這里我說了算?!?/p>
“我要打電話告訴爸爸?!?/p>
“你去呀,”彼得說,“你知道他從來不管的?!?/p>
“好吧,我玩?!卑驳抡f。
“你扮蟲人。”彼得說。
“讓他扮一次太空戰(zhàn)士吧。”華倫蒂說。
“放屁,你滾開,”彼得大怒,“上樓去,選武器?!?/p>
這游戲是不會好玩的,不是輸贏的問題。孩子們在走廊里玩這個游戲的時候,蟲人向來不可能贏,有時候玩著玩著就會變成欺負人。而在安德他們家的公寓里,這個游戲更是從一開始就是欺負人,扮蟲人的不能像真實戰(zhàn)爭里的蟲人一樣逃走,蟲人必須一直被太空戰(zhàn)士追打,直到太空戰(zhàn)士不想打了為止。
彼得打開他的抽屜,拿出蟲人面具。彼得買它的時候媽媽很不開心,但爸爸認為就算將蟲人面具藏起來,或者不讓孩子接觸玩具激光槍之類的東西,戰(zhàn)爭也不會自動消失。還是隨便他們玩打仗游戲,這樣當(dāng)蟲族再次發(fā)動戰(zhàn)爭的時候,孩子們活命的機會也許就會大一些。不用等到戰(zhàn)爭,也許游戲里我就會送了命,安德想。他戴上面具,感到面具緊緊貼著皮膚,像一只手擠壓著他的臉。蟲人不會是這種感覺,安德想,蟲人不會戴這種面具,蟲人天生就長著面具這樣的臉。在它們那個世界里,不知它們的小孩會不會也戴上人類的面具來玩類似的游戲呢?它們的小孩會把這種游戲叫什么呢?蟲人打黏人?蟲人管我們叫黏人,因為我們跟它們相比太過柔軟,體內(nèi)有太多的液體。
“看招,黏人!”安德說。
他只能通過面具的眼孔看到彼得。彼得笑道:“黏人?怎么樣啊?哼,臭蟲人!看我怎么打爛你的臉!”
面具擋住了安德的部分視線,安德看不到彼得的打擊方向,只能約略感到他在移動。突然間,腦袋一側(cè)一陣劇痛,那里肯定挨了一記分量不輕的揍。他失去平衡,倒了下來。
“看不大清楚,對不對,蟲人?”彼得說。
安德開始摘面具。彼得一腳踩在他肚子上,說:“不準摘面具?!?/p>
彼得的腳一用力。劇痛傳遍安德全身,他不由得蜷起身子。