五、如今看客在網(wǎng)上
雖然我不上網(wǎng),但對網(wǎng)上情況并非一無所知。
我知道網(wǎng)上頗有一些文學(xué)感覺很好、品位也很高的寫家。我稱他們?yōu)閷懠遥亲骷?,絕不包含絲毫輕視的意思,只不過強調(diào)他(她)們與我這樣的作家的不同。對于我這樣的作家,寫作起初是職業(yè),后來漸成主要的生活內(nèi)容。而他(她)們則不如此。他(她)們的職業(yè)或許也與寫有關(guān),但文學(xué)寫作大抵不是職業(yè)。最大的區(qū)別是,他(她)們不會也愿使寫作居然成了自己主要的生活內(nèi)容。他(她)們無疑是喜歡寫作這一件事的,像喜歡一切帶給自己愉快的事那樣。我經(jīng)常從報刊上讀到一些散文、小品文、雜文,能看出他(她)們寫的很沉浸、很享受,甚至可以說很考究。分明地,他(她)們是些寫作方面的完美主義者。題目起得很別致,遣詞用句也細細打磨。仿佛首飾師傅做一枚夠得上是精品的首飾,而且不是為賣,是為自我欣賞。報刊往往這樣注明——“摘自某某網(wǎng)站”或“摘自某人博客”??此ㄋ﹤兊淖髌罚彝埠芟硎?,像生吃剛從地里拔出的蔬菜,能嚼出水洗不盡的泥土的味道。而那味道與蔬菜本身的味道同時入口,能嚼出別樣的清爽的汁來。有的文章寫得很時尚,不合我的品位。行文新潮,也是我一向不以為然的。卻情真意切,每也能使我怦然心動一下。特別是,有人將國外生活或工作的經(jīng)歷、見聞,以思想性見長或趣味性見長的風(fēng)格寫出,使我間接開闊了眼界。那些文章,以對比之法,將中外文化形態(tài)之不同、人們思維方式與生活方式、價值追求的不同,寫得深入淺出,令我獲益匪淺,也每令我汗顏。我從報刊上讀到的摘自網(wǎng)上的小說極少,多是散文、小品文、雜文、隨筆。故我所言網(wǎng)上寫家,也多是以上文體的作者。
我對他(她)們深懷敬意。知道網(wǎng)上有那樣一些準(zhǔn)同行,高興。
我覺得,古代時的“詩的國度”,我們中國,堪稱當(dāng)今世界第一的“散文國家”。
然我首先談到他(她)們,并不意味著我認為他(她)們在網(wǎng)上發(fā)揮的中國作用也是第一位的——只不過由于親切感決定的罷了。
我知道網(wǎng)上頗有一些憂國憂民之士。他們利用網(wǎng)絡(luò)傳播自己關(guān)于國是民生的看法。這些人士多為男士。古今中外,憂國憂民者仍以男士為多。女人即使也憂,往往只憂在內(nèi)心,并不習(xí)慣公開表達,更不樂于與人討論、爭論。他們有人分明是要肩起啟蒙的使命。我頭腦中也每有這種一廂情愿的意念,但只愿用筆寫在紙上。而且,我也有點兒像女人,不熱衷于爭論。我認為中國的某些事,目前是爭論不清楚的。而另外某些事,對錯又明明白白,無須爭論。
那些憂國憂民之士,他們談民生看法時,每吸引很多的人,大多數(shù)中國人都是普通一民,自然都關(guān)注民生。但他們一談國是,關(guān)注的人就少多了。談國是就免不了談?wù)斡^點,這在中國還是禁忌多多。有些人怕犯忌,不愿介入。有些人對政治根本不感興趣,想使他們明白“頂層設(shè)計”的改良,與他們錢包里的錢多起來、福利多起來、社會公平感多幾分有直接關(guān)系,不是一件容易的事。如同對一個正處于低血糖病狀的人說“跟我去種甘蔗、種甜菜也行,那你就不會頭暈了”一樣,會使對方覺得不著調(diào)、不靠譜,瞎忽悠,企圖利用自己——盡管,從邏輯上講,憂國憂民的啟蒙者們是對的。
何況,像我一樣,他們大抵也只能對我們國家的“病根子”點到為止,所開藥方,也基本上是治標(biāo)的溫藥。而許多對社會現(xiàn)實持激烈不滿情緒的人,卻不買賬。依那些人的沖動,最好再來一次革命,而革命是“暴烈的行動”。當(dāng)然,革命有多種方式,非暴力的革命也同樣能夠促使社會進步,且比暴力的革命代價小得多。