那棟房子的外觀其實(shí)并不特殊,和驚嚇館這個(gè)名字一點(diǎn)都不相配。墻壁或是屋頂既沒(méi)有漆上斑斕的色彩,也沒(méi)有奇怪的形狀,更沒(méi)有整棟房子朝某個(gè)方向傾斜,或是上下顛倒??總之,不是什么稀奇古怪的房子,當(dāng)然也和游樂(lè)園的驚嚇屋完全不同。
當(dāng)然,驚嚇館也絕對(duì)不是隨處可見(jiàn)的建筑,它散發(fā)出一種詭異的氣質(zhì)。
房子外有老舊的紅磚圍墻,青銅格子的鐵門(mén)關(guān)得緊緊的?,F(xiàn)在可能沒(méi)有人住,門(mén)柱上也沒(méi)有名牌。鐵門(mén)里面的庭院雜草叢生,似乎沒(méi)有人整理。
“聽(tīng)說(shuō)晚上來(lái)的話,就會(huì)碰上驚嚇幽靈?!睅襾?lái)的男生這么說(shuō)道。
“那是什么?”
“聽(tīng)說(shuō)和那種飄出來(lái)嚇人的幽靈不一樣,會(huì)有突然從某處飛出來(lái)的東西,所以才叫驚嚇幽靈?!?/p>
我一邊想著才不會(huì)有什么幽靈,一邊卻在點(diǎn)頭附和。當(dāng)我站在鐵門(mén)前盯著門(mén)內(nèi)的洋房時(shí),的確有種不舒服的感覺(jué)——不是“驚嚇”,而是毛骨悚然。
3
我之后又陸續(xù)聽(tīng)到一些關(guān)于驚嚇館的傳聞。
這些傳聞都是在學(xué)校里流傳的故事,在英語(yǔ)會(huì)話教室也一度成為話題。當(dāng)時(shí)網(wǎng)絡(luò)和手機(jī)還沒(méi)有普及,完全依靠口口相傳。
那棟房子究竟為什么會(huì)被稱為“驚嚇館”呢?
驚嚇館究竟是什么樣的“驚嚇”呢?
包括所謂的“驚嚇幽靈”在內(nèi),這個(gè)館有各式各樣的傳聞,其中最有力的說(shuō)法是“驚嚇”指的就是驚嚇箱。除此之外,還有一個(gè)說(shuō)法的可信度也很高,因?yàn)閹讉€(gè)不同版本的傳聞中都出現(xiàn)了這件事情。
那就是——
曾經(jīng)有個(gè)奇怪的家庭住在那棟洋房里,但是自從許多年前的某天發(fā)生了某件很?chē)?yán)重、令人震撼的事件后,就再也沒(méi)有人住在那里了。
總之,就是那一天——暑假的最后一個(gè)星期六的傍晚,我心血來(lái)潮前往六花町,決定看一眼驚嚇館后再回家。就在那里,我遇見(jiàn)了那個(gè)少年——俊生。