小時(shí)候,我讀過(guò)一本有關(guān)大灰熊的書,里面有一幅圖是灰熊熊掌前伸、后腿站立著咆哮。艾爾現(xiàn)在就是這個(gè)樣子。只見他撲向威爾,死死地抓住他的雙手不讓他脫身,然后狠狠地朝他的下巴出拳。
我看著威爾那芹菜葉一樣淡綠的眼睛瞬間失去光彩,眼珠向外翻,身子一軟,從艾爾的手中往下溜,整個(gè)人癱在地上??吹竭@里,我突然感到后背冷颼颼的,心也變涼了。
艾爾雙眼一下子瞪大了,在威爾旁邊蹲下來(lái),一只手輕輕拍了拍他的臉。室內(nèi)唰的一下安靜下來(lái),大家期待著威爾能站起來(lái)。有幾秒鐘,他躺在地上一動(dòng)不動(dòng),一只胳膊反壓在身下,然后眨了眨眼,很顯然是有些昏沉了。
“把他給我弄起來(lái)。”艾瑞克喊道。他貪婪地盯著躺在地上的威爾,好像這情景是一頓美餐,而他已經(jīng)數(shù)周沒(méi)有進(jìn)食了,饑腸轆轆。他嘴角揚(yáng)起,看起來(lái)冷酷無(wú)情。
老四轉(zhuǎn)向“黑板”,在上面圈起艾爾的名字——本場(chǎng)勝利者。
“下一組,莫莉和克里斯蒂娜。”艾瑞克喊道。這時(shí)艾爾把威爾的胳膊搭在自己肩上,拖著他出了賽場(chǎng)。
克里斯蒂娜把手指關(guān)節(jié)掰得咔咔響,看得出她很緊張。我想祝她好運(yùn),但不知道那么做會(huì)有什么幫助。克里斯蒂娜不算弱,但比莫莉還是要瘦一些,希望身高能幫上她。我默默祈禱著。
房間另一邊,老四雙手扶住威爾的腰部,帶他一瘸一拐地走出門外。艾爾呆呆地在門口立了幾分鐘,目送著他們離去。
老四的離去讓我緊張起來(lái)??諝庵猩l(fā)著冷颼颼、陰森森的氣息,
把我們留給艾瑞克,就像把一群小孩留給一個(gè)整天磨刀霍霍的保姆看著一樣。
克里斯蒂娜往耳后塞了塞碎發(fā)。她的頭發(fā)大約有齊下巴頦那么長(zhǎng),很黑,用銀色發(fā)夾夾著。她又一次把指關(guān)節(jié)掰得咔咔響,整個(gè)人看起來(lái)很緊張,這也難怪,在看過(guò)威爾像個(gè)破布做的娃娃一樣癱倒在地后,換了誰(shuí)都會(huì)把心提起來(lái)。
如 果在無(wú)畏派的格斗中,最后站著的只能有一個(gè)人,我不知道這樣的新生訓(xùn)練對(duì)我來(lái)說(shuō)會(huì)有什么影響。我會(huì)像艾爾一樣,踩著一個(gè)人的身體,竊喜我就是那個(gè)把他打倒 在地的人,還是像威爾一樣無(wú)助地在地上躺著?我內(nèi)心竟對(duì)勝利充滿了如此強(qiáng)烈的渴望,這是私心作祟還是勇氣可嘉?想到這兒,我趕忙在褲子上搓了搓滿是汗水的 手。