正文

阿基里斯之歌(3)

阿基里斯之歌 作者:(美)瑪?shù)铝铡っ桌?/span>


父親回答說:“我的妻子還活著,廷達(dá)瑞俄斯。今天來這里迎娶你女兒的是我的兒子?!蔽异o靜地跪著,身旁的面孔不斷繞著我打轉(zhuǎn),叫人看了頭昏。

“你兒子還不是男人。”廷達(dá)瑞俄斯的聲音聽起來相當(dāng)遙遠(yuǎn)。我聽不出他話里的意思。

“現(xiàn)在還用不著他,我的男子氣概就足以代表我們兩人?!蔽腋赣H說。這是我們國(guó)家的人喜歡說的笑話,大膽而自我吹噓,然而當(dāng)場(chǎng)沒有人笑。

“我懂了?!蓖⑦_(dá)瑞俄斯平靜地說。

石頭地板戳著我的皮膚,但我還是紋絲不動(dòng)。我已經(jīng)跪習(xí)慣了。跪在這里比跪在父親的王座廳還快活得多。

在沉默中,我父親又說話了:“其他人帶來青銅與美酒、橄欖油與羊毛。我?guī)睃S金,這只是我?guī)觳乩锏囊恍〔糠?。”我意識(shí)到自己的手正放在美麗的碗上,撫摩著故事人物:宙斯在灑落的陽光下出現(xiàn),受到驚嚇的公主,兩人的交合。

廷達(dá)瑞俄斯回應(yīng)道:“我和女兒感謝你帶來如此貴重的禮物,雖然這對(duì)你來說是微不足道的。”此時(shí)諸王一陣交頭接耳。這是一種羞辱,但我的父親似乎沒意會(huì)過來。而我已經(jīng)滿臉通紅。

“我會(huì)讓海倫成為我宮里的王后。我想你也清楚,我的妻子并不適合擔(dān)任統(tǒng)治者。我的財(cái)富超過在場(chǎng)所有的年輕人,我的行動(dòng)足以說明一切?!?/p>

“我還以為求婚的是你的兒子。”

我抬起頭,朝另一個(gè)聲音傳來的地方望去。這個(gè)人之前從未說過話。他排在隊(duì)伍的最末,坐在長(zhǎng)凳上,一副悠然自得的樣子,他的卷發(fā)在火光照耀下微微閃爍著。此人的腿上有道鋸齒狀的傷疤,從腳跟延伸到膝蓋,這道裂痕縫合住深褐色的肌膚,包裹著小腿肌肉,最后隱沒在丘尼卡掩蓋的陰影中。我覺得這道疤痕像是一把刀子或類似刀子的東西,一路往上撕裂,留下羽毛般的邊緣,它的柔軟修飾了造成這道疤痕的暴力。

父親被惹火了,憤怒地說:“拉厄耳忒斯之子,我不記得有請(qǐng)你開口說話?!?/p>

男子笑著回答說:“確實(shí)沒人請(qǐng)我說話。我是中途插話了,但你沒有必要怕我插話。因?yàn)槲以谶@件事情上沒有既得利益?!备吲_(tái)上細(xì)微的動(dòng)作吸引了我的目光。其中一名蒙著面紗的女子似乎動(dòng)了一下。

“他這話是什么意思?”父親皺著眉頭說,“如果他來這里不是為了海倫,那么是為了什么?我看他還是趕緊回巖石堆上去牧羊吧?!?/p>

那個(gè)男子眉毛一揚(yáng),什么也沒說。

廷達(dá)瑞俄斯也不動(dòng)氣,平靜地說道:“如果你的兒子如你所說是來求婚的,那么就讓他自我介紹吧!”

即使我年紀(jì)尚幼,但我也知道這是自己該說話的時(shí)候?!拔沂桥撂芈蹇肆_斯,墨諾提俄斯之子?!蔽业穆曇袈犉饋碛悬c(diǎn)尖,因?yàn)榫梦撮_口而顯得有點(diǎn)刺耳,“我來此地是為了追求海倫。我的父親是國(guó)王,是諸王之子?!敝链?,我不知道要說什么了。父親沒有教過我,他沒有想到廷達(dá)瑞俄斯會(huì)要我說話。我站著,然后把碗拿到禮物堆上,小心翼翼地不讓它傾覆。我轉(zhuǎn)身走回我的長(zhǎng)凳。我沒有在眾人面前丟臉,我沒有發(fā)抖,腳步也不跳躍輕快,而且我說的話并不愚蠢。然而,我的臉仍羞得通紅,我知道在這些人眼中我是什么樣子。

仿佛什么事都沒發(fā)生似的,求婚的隊(duì)伍繼續(xù)向前?,F(xiàn)在跪下的這名男子身形相當(dāng)巨大,他的個(gè)頭大概是父親的一倍半,此外體格也非常強(qiáng)壯。在他身后,兩名仆人吃力地抬著一面盾牌。這面巨盾立在他身旁,從腳跟直抵王冠,似乎成了他求婚儀式的一部分。一般人絕對(duì)不可能拿得動(dòng)這面盾牌,而它并不是裝飾品:橫七豎八的砍劈痕跡說明它經(jīng)歷了不少戰(zhàn)陣。大埃阿斯,忒拉蒙之子,這名巨人自報(bào)姓名。他的演說直白而簡(jiǎn)短,他宣稱自己是宙斯的后裔,并且以自己龐大的身軀為證,說明從他的曾祖父以來,他們家世世代代都受到神的恩寵。他的禮物是一根長(zhǎng)矛,用易于彎曲的木頭雕刻出美麗的裝飾。在火炬的照耀下,以火鍛造的矛尖閃閃發(fā)亮。

最后,輪到那名帶著傷疤的男子?!拜喌侥懔?,拉厄耳忒斯之子?!蓖⑦_(dá)瑞俄斯在座位上換個(gè)角度,面向著他,“一個(gè)毫無利害關(guān)系的人會(huì)對(duì)這場(chǎng)求婚儀式做何感想呢?”

那個(gè)男子往后一仰,說:“我想知道你要怎么阻止這些求婚失敗的人對(duì)你宣戰(zhàn),或者對(duì)幸運(yùn)擁有海倫的人宣戰(zhàn)。我已經(jīng)看出來了,這里頭至少有六個(gè)人隨時(shí)準(zhǔn)備跳出來割斷對(duì)方的喉嚨?!?/p>

“你好像挺愉快的。”

男子聳聳肩,玩世不恭地說:“我覺得這些愚蠢的男人實(shí)在太可笑了。”

“拉厄耳忒斯之子藐視我們!”這是彪形大漢大埃阿斯在發(fā)怒,他的拳頭可是跟我的頭一樣大。

“忒拉蒙之子,我可不想招惹他。”

“那么,你到底是什么意思,奧德修斯?我只給你一次機(jī)會(huì),說出你的想法?!蓖⑦_(dá)瑞俄斯尖銳的聲音著實(shí)讓我覺得刺耳。

奧德修斯又聳聳肩,滿不在乎地說:“盡管你因?yàn)檎杏H而贏得財(cái)寶與名聲,但這仍是一場(chǎng)危險(xiǎn)的賭局。在場(chǎng)的每個(gè)男人絕對(duì)都有資格娶你的女兒,而他們也知道這一點(diǎn)。因此,這些人絕不可能輕言放棄?!?/p>

“這些話你早就私下對(duì)我說過了?!?/p>

身旁的父親此時(shí)全身變得僵硬。陰謀。他不是大廳里唯一怒容滿面的人。

“沒錯(cuò),不過現(xiàn)在我要提供給你一個(gè)解決的辦法?!彼吲e雙手,手中空空如也,“我沒有帶禮物過來,也不打算向海倫求婚。我是國(guó)王,如眾人所言,我的國(guó)家到處都是巖石與山羊。為了公平起見,我提供解決的辦法,但我要求可以從你手中取得一件獎(jiǎng)賞。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)