正文

阿基里斯之歌(5)

阿基里斯之歌 作者:(美)瑪?shù)铝铡っ桌?/span>


第三章

我站在原野中。手里拿著兩對(duì)骰子,這是禮物。不是父親送的,他從來(lái)不會(huì)想到送我禮物。也不是母親送的,她有時(shí)并不了解我。我想不起來(lái)是誰(shuí)送我這種東西的。是來(lái)訪的國(guó)王,還是邀寵的貴族?

骰子是用象牙雕成的,上面鑲嵌著縞瑪瑙,在我的拇指撫摩下,感覺(jué)光滑無(wú)比。當(dāng)時(shí)正值夏末,我氣喘吁吁地從王宮跑了出來(lái)。自從賽跑那一天起,父親開(kāi)始派人訓(xùn)練我從事各項(xiàng)體育競(jìng)技:拳擊,劍與矛,鐵餅。但我擺脫了那個(gè)人,獨(dú)自一人反而讓我更加精神抖擻。這是第一次,我一個(gè)人獨(dú)處了數(shù)個(gè)星期。

然后,那個(gè)男孩出現(xiàn)了。他名叫克里索尼穆斯,是貴族之子,經(jīng)常出入宮中。他比我年長(zhǎng),個(gè)子也比我高,但肥胖的樣子著實(shí)令人不悅。他的目光被我掌中骰子發(fā)出的亮光所吸引。他斜眼看著我,隨即伸出手來(lái)說(shuō):“讓我看看?!?/p>

“不。”我不想讓他又臟又粗的手指碰我的骰子。況且無(wú)論我再怎么年幼,我好歹是個(gè)王子。難道我沒(méi)有這個(gè)權(quán)利?但這些貴族小孩已習(xí)慣對(duì)我予取予求。他們知道我的父親不會(huì)干預(yù)。

“我要這些骰子。”他連威脅都省了,劈頭就向我索討。我討厭他這么做。難道我有那么好欺負(fù)嗎?

“不?!?/p>

他走向前,命令道:“把東西給我?!?/p>

“這是我的?!蔽乙а狼旋X,就像狗一樣,準(zhǔn)備為了桌旁的殘羹剩飯扭打一頓。

他開(kāi)始動(dòng)手搶奪,我一把推開(kāi)他。他跌倒在地,我很高興。他不可能拿走屬于我的東西。

“嘿!”他生氣了。我的體格瘦小,人們都說(shuō)我很容易被打倒。如果他就此退縮,那將會(huì)是件丟臉的事。他走近我,漲紅了臉。不自覺(jué)地,我退后了幾步。

他得意地笑話我:“膽小鬼?!?/p>

“我不是!”我大聲回道,我的皮膚開(kāi)始發(fā)燙。

“你父親覺(jué)得你是?!彼麖娜莶黄鹊卣f(shuō)著,仿佛一邊說(shuō)一邊品味著,“我聽(tīng)見(jiàn)他對(duì)我父親這么說(shuō)?!?/p>

“他才沒(méi)有!”但我知道一定有這么一回事。

他越走越近,舉起了拳頭威脅我說(shuō):“你的意思是我在說(shuō)謊?”我知道他要出手打我了。他只是需要一個(gè)理由。我可以想象父親是怎么說(shuō)這句話的。懦夫!我想象著他的語(yǔ)氣。我使足了全力朝他的胸膛打下去,推開(kāi)他。我們腳下踩著青草與小麥,就算摔倒也不會(huì)受傷。

我這樣想著。然而,這里也有一片巖石地。

他的頭砸在石頭上,發(fā)出沉悶的聲響,我看到他驚訝地瞪大了雙眼。他周圍的地面開(kāi)始流出血來(lái),迅速被血浸紅了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)