看到自己的課程表的時候,夏瑞漫不知道是該哭還是該笑,她一周只有8個小時的課。這一方面表示她會有比高中多很多的課余時間,或許學業(yè)負擔不會太重,但另一方也可能意味著她將要和圖書館成為最好的朋友,用自己而不是老師的腦袋尋找問題的答案。最后事實證明,“8”這個小之又小的數(shù)字,完全和“輕松”二字掛不上鉤。
夏瑞漫總共選了四門課,每門每周兩個小時,一個小時上大課,一個小時上小班課。上大課的時,教室里人多,講師在臺上講,學生在下面做筆記,師生間的互動較少。上小班課時,班里人數(shù)在十人左右,以學生討論為主。
最讓夏瑞漫感到吃力的是閱讀內(nèi)容的難度,她覺得自己就像一個被突然推進太平洋的游泳初學者,不停揮動雙臂,兩腳不斷蹬水,卻因為朝反方向涌動的海浪力氣太大而一厘米都無法前進。讓她覺得吃力的不僅僅是作者們用的句法本身,還有書本的內(nèi)容。她閱讀的不再是普及性的教科書了,而是一本本針對某一個話題的專著,幾百頁紙可能都在討論一個非常細小的問題。對于需要掌握更全面知識的人而言,大部分內(nèi)容都是不需要閱讀的,他們也沒有時間在一個星期內(nèi)讀完書單上的全部書籍。所以,從大段的文字里找到有用的資料變成了非常重要的能力,這也是夏瑞漫最欠缺的,畢竟在中國的學校甚至英國的高中階段,學生的主要任務是閱讀和理解老師指定的材料?,F(xiàn)在,夏瑞漫發(fā)現(xiàn),光能閱讀還不行,還要會閱讀。在茫茫書海里找到有用的段落和篇章后,任務就完成了一半。
更重要的是老師突然扔掉了喂飯的勺子,而拿起了一個大鍋,每種菜肴都塞進去一點,然后將大鍋放在學生面前,轉頭就走,只剩學生們自個兒刀叉筷子手腳并用地找有營養(yǎng)的食物吃。面對這樣一個巨大的鍋卻還吃不飽肚子的情況是常有的,這時候再次請教老師當然可以,但他們的回答往往是,去讀讀這本書吧,從書里或許能找到你想要的答案。有很多時候,夏瑞漫從老師辦公室出來后,甚至腦子更加混亂了。
學習方法的突然轉變讓夏瑞漫有點適應不過來,在太平洋里拼命掙扎的她快要沉入深海了;周圍的船只正在漸漸遠去,而在她身旁的指導員只是站在那里動動嘴皮子而已。夏瑞漫覺得好辛苦,比剛來英國的時候還辛苦,又或者A-LEVEL后期短暫的收獲和放松已經(jīng)讓她忘記費盡所有腦細胞卻還是無法理解文字意思的感覺,只是從今以后擺在她面前的不再會是幾張A4紙了,而是一摞一摞的專著。
夏瑞漫覺得難受,但身邊又找不到說話的人。她當然向Maggie訴過苦,可對方畢竟不是同道中人,就算再怎么努力安慰,那種在茫茫大海中孤立無援的感覺始終未能從她心里離去。夏瑞漫還跟歷史系的同學說起過她的感受,他們也說從高中到大學是一個很高的階梯,這個階梯有多高他們沒說,在夏瑞漫看來,比她的腿能抬及的高度再高那么一點點。雖然同系的朋友也表示學習難度系數(shù)加大許多,夏瑞漫總覺得英語是第一語言的他們所面對的問題和她面對的不是同一個問題。
想來想去,夏瑞漫覺得可能曾有過和她相同感受的也只有劉夢夢了。劉夢夢是夏瑞漫在英國的高中同學,也是她遇到過除自己以外的唯一一個來自中國的文科生,她比夏瑞漫的膽子更大些,在A-LEVEL四個可以選的科目里,她選了三個人文社科類學科,歷史、英國文學、政治。她原本比夏瑞漫高兩屆,但因為年底考試沒考到理想的成績決定重讀一年,這讓夏瑞漫有幸和她成了朋友。最后皇天還是沒有辜負有心人,夢夢去了位于蘇格蘭的那所威廉王子和凱特王妃畢業(yè)的大學讀英國文學。夏瑞漫很慶幸自己第一次的成績就還說得過去,她不確定失敗了一次后,自己是否還會有繼續(xù)追夢的勇氣。