“什么動物?”
“不知道。只聽到翅膀撲動的聲音,可是沒瞧見樣子。你聽到過嗎?”
“嗯,我也聽到過?!?/p>
我倆走回到剛才發(fā)出聲響的地方,可惜一無所獲?;厝サ穆飞衔覀冞€撿了滿滿的柴火,直到兩只手都拿不下了。
“你想去游泳嗎?”TJ 問道。
“當然?!?/p>
現(xiàn)在既然有了泳衣,何樂而不為呢?
礁湖里,水質(zhì)清澈,平靜無波,非常適合潛水。我倆在里頭游了半個小時左右,正要上岸時,TJ 的腳好像踩到了什么東西。他一個猛子扎進水中,出來時手里舉著一只跑鞋。
“是你的鞋?”我問。
“對。我就知道早晚會沖上岸的!”他得意道。
我倆坐在海灘上,任由海風將身體吹干。
“你父母為什么會選擇到這邊的島上度假?”我問他,“好偏遠?!?/p>
“因為那里可以水肺潛水(潛水者背負氧氣筒,通過筒內(nèi)氧氣呼吸,長時間潛水的方法),那邊的潛水點據(jù)說是世界一流的。我和爸爸都有潛水證,”TJ 說話的時候,把腳趾頭埋在白沙里胡亂搗鼓著挖洞,“我當時病得很重,他到處跟人說等我病好了,他就帶全家來這里度個長假。說得好像我特在乎這破事似的?!?/p>
“難道你不想過來?”
TJ 搖了搖頭。