當(dāng)然,以前他也曾注意到這條河——就是他們?cè)诩抑醒芯康貓D的時(shí)候,以及他們第一次踏上湖岸時(shí)。但與地圖上的大片土地和廣袤的森林相比,那條河太微不足道了,因此布萊恩并沒(méi)把它放在心上。
這條河在湖泊的南端開(kāi)口處,向東南方蜿蜒流出,匯入下游的另一座湖泊之中,繼而消失在地圖的邊緣。布萊恩對(duì)這條河并沒(méi)有太深刻的印象,只是記住了它的名字。
領(lǐng)帶河。
“這個(gè)名字是不是很有趣?”媽媽曾經(jīng)這么說(shuō)道,德里克聽(tīng)了哈哈大笑。
“有的湖還叫尤妮斯湖,或者鞋襪湖呢。對(duì)于數(shù)不盡的湖泊和河流,最初的繪圖員只能隨意地給它們?nèi)⌒┟?。很有可能?dāng)時(shí)繪制這條河的人正好戴著一條領(lǐng)帶,心想‘領(lǐng)帶’這個(gè)詞還不錯(cuò),就用它命名了呢。其實(shí),這個(gè)世界上有許多河連名字都沒(méi)有,只有編號(hào)?!辈既R恩看著地圖上的領(lǐng)帶河,只見(jiàn)它流向南方,蜿蜒向下,他的目光隨著河水的流向漸漸遠(yuǎn)離了這座湖。
地圖上畫(huà)著坐標(biāo)方格,展示了方圓五千平方米的地域,每一格代表五公里。他看到在許多地方,這條河竟在同一個(gè)方格內(nèi)蜿蜒迂回;但在其他地方,這條河的河道卻又直又長(zhǎng)。布萊恩順著河水的方向看去,只見(jiàn)它流經(jīng)許多小湖,以及一些類(lèi)似沼澤地的地方,還穿過(guò)地圖上深綠色的部分——那意味著茂密的森林。
這條河繼續(xù)向南到達(dá)地圖邊緣,那里正好是地圖被折疊的地方。布萊恩打開(kāi)下面折起的部分地圖,攤開(kāi)在陽(yáng)光下。不知道什么原因,這河竟然這么吸引他,讓他想要一探究竟。
于是,在第二頁(yè)的中央,他又找到了這條河。那河水貫穿始終,河道變得越來(lái)越寬,看上去就像一條相當(dāng)寬的藍(lán)帶子,橫穿地圖,又忽地拐了個(gè)大彎,幾乎朝正東方向流去,那里有個(gè)小圓圈,標(biāo)著:布羅納克交易站
布萊恩看見(jiàn),地圖上有一條雙線從布羅納克交易站向西南方向延伸。于是他找到圖例,想知道這個(gè)雙線的含義,結(jié)果發(fā)現(xiàn)雙線代表著改建過(guò)的礫石路。
那里一定有人!
就是那兒,地圖上顯示的布羅納克交易站里一定會(huì)有人!如果不是有人,他們絕不會(huì)修條路出來(lái),也不會(huì)給那個(gè)地方命名,更不會(huì)在地圖上畫(huà)圓圈作標(biāo)記。有交易站就肯定會(huì)有人!
可隨后布萊恩心想,知道了這個(gè)又有什么用呢?他又不在布羅納克交易站。他在這里呀!
然而,他的視線再也離不開(kāi)地圖上的那個(gè)交易站了。
它就在那兒,和他們所在的湖都在同一張地圖上——就在那里。布萊恩又折起地圖,以便能同時(shí)顯示他們所在的湖和交易站的位置。他用手指比劃著,想要量一量?jī)蓚€(gè)地點(diǎn)之間的距離,可那么量根本就沒(méi)用。