“你不認為要學(xué)習(xí)一些有關(guān)銀行的資料才能順利完成比賽?”
“銀行有什么好?”他說。
“銀行有什么好?”我問。
“我爸說銀行是白人的玩意兒。我們在店里兌現(xiàn)永久基金的支票?!暴ぉぐ⒗辜尤嗣磕晔杖∫淮纬鍪凼偷幕仞?。
“你錢放哪里?”我問他。我想象他們把錢放在空罐頭瓶里,埋在凍原下,里面爬滿了阿拉斯加小冰蟲。
“我們把錢放哪里?你什么意思?”他懷疑地問。
我努力克制自己的怒火?!拔也皇窍胪的愕腻X,”我說,“我也不是要阻止你們打獵。只要你們準備跟州內(nèi)最聰明的學(xué)生競爭。”
過一會兒,波尼看看我,然后看看馬歇爾。
“我們會參賽,”馬歇爾說,“我們也會仔細閱讀這些資料的。”
“但不是今天,”波尼說,“我們必須離開。明天每個人都上船,我們必須去幫忙打獵?!彼鸭埲M口袋。
“我們星期一開始?”我問。他們彼此看來看去,然后點頭。
“但是,不只是第六節(jié)課時進行練習(xí),”我說,“放學(xué)后也要,也許要到晚上?!?/p>
“沒問題?!辈嵴f,他看一眼馬歇爾。
“可以?!瘪R歇爾說。
“你認為帕妃何時會從蜂蜜桶室出來?”波尼問。
我折起椅子走過客廳?!般y行業(yè)務(wù)時間結(jié)束?!蔽腋糁T簾告訴她,“銀行打烊了?!?/p>