正文

初戀(1)

從不妥協(xié):法拉奇?zhèn)?/a> 作者:(意)克里斯蒂娜·德·斯特凡諾


他叫阿爾弗雷德·皮埃羅尼,是倫敦一家報社的記者,這份報紙現(xiàn)在已經(jīng)不存在了——《一周收入畫報》。當奧莉婭娜認識他時,她剛從好萊塢回來不久,正在準備出版自己的第一本書。她比他小六歲,也比他更加出名。在那之前,她都從來沒有考慮過其他的事情,心中只有自己的職業(yè)生涯。但是在他面前,她停了下來,生命中第一次因結(jié)識一個男人而心動。對于自己前方的路,她并沒有準備,也不知道自己應(yīng)該做什么。

陷入愛河的奧莉婭娜和原來的自己判若兩人,甜美而又脆弱。真的很難想象,那些保存在她的私人文件中寫給阿爾弗雷德的信件是出自這位叫作奧莉婭娜的作家之手。書寫這些信件的她是一個夢想能和自己另一半生活的女人,她說她為了這個夢想,已經(jīng)做好了放棄一切的準備,包括自己的工作。這是一個祈求愛情的女人,祈求一切原諒,她解釋一切,在自己愛的男人面前,她放棄了自己的尊嚴,卑躬屈膝,唯唯諾諾。對于她來說,這是第一次——或許也是唯一的一次——奧莉婭娜變得如此脆弱不堪。在這段感情中,她失去了自己的兒子甚至是自己的生命,深深地受到了傷害。這也對奧莉婭娜的性格,還有她思維的方式產(chǎn)生了深遠的影響。

在最早寄給阿爾弗雷德的信件中,她盡量試著緩和氣氛并同自己的情人打情罵俏。寄信件時,她附了一張卡片,卡片上開玩笑似的畫著一個戀愛中的小女孩,她的頭上扎著一個大大的蝴蝶結(jié),似乎在問奧莉婭娜小姐發(fā)生了什么事。在另一封信中,她給他解釋說她想安慰一下“奧莉婭娜”,因為這個女孩讓她感到內(nèi)疚,在和他第一次相遇之后,她就一直在飽受愛情的煎熬。但是不久之后,她就毫無掩飾地寫自己心中的話了。她明確地告訴他說她愛他——無可救藥地愛,固執(zhí)且脆弱。她這樣說道,為了彌補隔斷他們的這段距離,她可以做任何事情。她寄出了大量的信件,整日守在電話前僅僅是為了能夠和他說上幾句話。事實上,他們之間的這段關(guān)系都談不上是一段真正的感情,因為對于她的感情,阿爾弗雷德從沒有過任何表示和回答。這是一場獨角戲:一封長長的信件,寄往一個并不會有回應(yīng)的地方。

一開始時,阿爾弗雷德對這個像洋娃娃一般可愛的女同事很是好奇,她像男人一樣好戰(zhàn),很少有人能夠像她這么出色。在意大利,所有的記者都在談?wù)撍?,有人抱著欣賞的角度,有人則是帶著一份妒忌。她對自己的關(guān)注令阿爾弗雷德十分開心,他本可以冒險一次,但沒有那樣去做。不久之后,奧莉婭娜對這份感情的嚴肅態(tài)度令他感到了恐懼。她越是給他寄信,他就越想堵住她這份猛烈的進攻。他不想被人討論有關(guān)他們兩人的關(guān)系,盡管她一直要求著,但他并不會讓奧莉婭娜到倫敦來。阿爾弗雷德從來都不會給她寫信。他偶爾也會犯錯,答應(yīng)和她通電話,雖然說過之后馬上就忘記了,然而奧莉婭娜會用整整一天的時間守在電話前等待他。在奧莉婭娜面前,他也毫不隱藏自己和其他女人的關(guān)系。奧莉婭娜十分妒忌,但也接受了這個事實,她仿佛能夠接受阿爾弗雷德的一切。

為了給《歐洲人》撰寫有關(guān)上流社會的文章,奧莉婭娜的狩獵領(lǐng)地通常是在羅馬和巴黎。但是現(xiàn)在的她,盡一切可能要求著去往倫敦的任務(wù)。每一次她都有很好的借口:關(guān)于肯特公主亞歷山德拉的丑聞,關(guān)于英格麗·褒曼的新感情,或者關(guān)于一個通過冥想為名人治病的印尼偽君子。去倫敦采訪就意味著能夠見到阿爾弗雷德,可以在他家中過夜,即便只停留一晚。奧莉婭娜此后的人生中都在懼怕愛情,對其避而遠之。然而,在同阿爾弗雷德一塊兒的這段時期,她對愛情的幻想?yún)s是完全相反的。一座普通的房子,一段相伴終生的經(jīng)歷,幾個孩子。在那些年,這是每個女人最平凡的夢想。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號