由豆子過敏所引發(fā)的休克,這是杰被送進醫(yī)院的病因。真是自作自受!說實話,恩尚甚至想過他活該過敏,但因為那個自稱是他朋友的韓國男子看起來太刻薄,恩尚都沒辦法痛快地嘲笑他。
“你朋友沒什么大事了吧?”
“究竟為什么要隨身帶著那種東西?”
“你現(xiàn)在是在跟我發(fā)脾氣嗎?搶東西的應該是你的那位朋友吧,居然還吸毒!”
“他就是單純地喝醉了。如果真是吸毒的人,難道還分辨不出油茶面和毒品嗎?”
“所以,你的意思是這一切都是我的錯嗎?”
“無緣無故惹上是非的人是我?!?/p>
物以類聚這句話應該就是用在這種情況的吧?恩尚被氣得無語,只能干瞪眼。這時,一個長相兇惡的黑人警察走了過來,然后抖出了裝油茶面的袋子。
“這是你的嗎?”
看著眼前這位警察散發(fā)著如同好萊塢電影般強大的氣場,通俗點講,恩尚慫了。
“This is 油茶面。就是吧,Bean powder. You know?Just food!My point is, it's not drug.”
韓國英語教學的重點放在讀寫上,造成了很大的問題。恩尚怪自己平時沒有多練習會話,這會兒想到什么就說什么,和幼兒園水平沒什么區(qū)別:總不能因為私藏毒品罪被關進美國監(jiān)獄??!
“這點需要再繼續(xù)調查一下。一般人是不會用鼻子去吸食物的,對吧?住哪里?”
“What?啊,住址啊。I'm from Korea. I'm Korean.”
“韓國?出示一下護照??雌饋砟昙o不大,是未成年人嗎?”
“…Pardon?”
“護照。”
“啊,護照!”