正文

上 洗牌(一)

紙牌屋 作者:[英]邁克爾·道布斯


離燈光越來越近了,它的心不安分地翻騰起來,貪婪、熱情、野心交織在一起,周圍的一切都不存在了,只剩下那緊緊吸引著它的燈光,這燈光的力量超越了它一切的夢想,讓它無法抗拒,讓它別無選擇。

六月十日 星期四

她拖著疲憊不堪的身子回到家,跌跌撞撞地踏上最后一級臺階,筋疲力盡地闔上眼睛。好像才過了一秒鐘,清晨的陽光就爬行到窗簾邊緣,泰然自若地落在枕頭上,刺著她的面孔,仿佛無形的手指,要掰開她沉重的眼皮。她心煩意亂地翻了個身。頭昏昏沉沉的,雙腳依然酸痛,身邊那張床空蕩蕩的。昨晚幫別人干掉第二瓶萊茵白葡萄酒真是個錯誤的決定。酒精讓她松懈,讓她卸下防備,結(jié)果被《太陽報》一個滿臉粉刺、說話陰陽怪氣的家伙堵在了墻角。她被逼無奈,把所剩無幾的一點酒倒在他上衣里,才逼退了這個討厭鬼。此時她迅速掀起羽絨被看了一眼,確定沒有在半醉半醒中徹底委屈了自己,讓那人在被窩里一夜春宵。這一看之下,她嘆了口氣,墜入夢鄉(xiāng)前竟然都沒來得及脫襪子。

瑪?shù)佟に苟嗔趾莺莸卦谡眍^上捶出個窩,又躺了下去。多睡幾分鐘是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?,因為她知道今晚又要一夜無眠了。今晚是大選夜。實在是被詛咒的一天。選民們要舉行盛大的復(fù)仇。過去幾個星期對于瑪?shù)賮碚f簡直稱得上兇殘,編輯每天圍追堵截,狂轟濫炸;被趕不完的截稿日期搞得焦頭爛額;情緒在興奮刺激和精疲力竭之間大起大落。也許今晚過后她應(yīng)該請幾天假,理一理生活的頭緒,找一瓶品位稍微上乘的酒,和一個質(zhì)量稍微好點的男人共度良宵。她拉了拉羽絨被,把自己裹得更嚴實了些。盡管初夏的陽光如此耀眼,她還是感覺渾身發(fā)冷。

自從大約一年前離開約克郡之后,這種感覺就一直如影隨形。她的初衷是把那里的一切譴責(zé)與憤怒都甩在腦后。但無論走到哪里,她還是能感覺到過去冰冷的影子緊緊跟隨,特別是在睡覺時,床上就跟冰窖一樣。枕頭套下面的棉絮已經(jīng)結(jié)了塊,她打著哆嗦,把臉深深埋進枕頭里。

她一直試圖冷靜下來。畢竟,現(xiàn)在的她已經(jīng)可以心無旁騖,毫不受情緒干擾了。在這個競爭殘酷,男性主導(dǎo)的世界,她野心勃勃,想成為最出色的政壇記者,在這條路上,她已經(jīng)掃清了障礙,摩拳擦掌,只待試一試自己是否真金?,F(xiàn)在她唯一需要超越的就是自己。然而,雙腳冰冷的時候,頭腦是很難冷靜的;臟衣服遍地,沒時間清洗的時候,怎能一身輕松地上路呢?她把羽絨被子往身后一掀,勉強爬下了床,結(jié)果發(fā)現(xiàn)放內(nèi)褲的抽屜空空如也。這件事她是失算了,把這茬整個忘得精光。一大堆事情等著去干,時間又少得可憐,怎么抽得出空去洗該死的衣服呢。她在其他抽屜里翻箱倒柜,一個角落都沒放過,把房間弄得亂糟糟卻一無所獲。真是煩死了。但她還是很高興現(xiàn)在沒有什么男人目睹自己的窘態(tài),現(xiàn)在只好伸手翻找臟衣籃了。翻了又翻終于找到一條一星期前換下來的短褲,不過當(dāng)時只穿了一天。她把短褲翻到反面,雙腿套了進去,進入戰(zhàn)斗狀態(tài)。瑪?shù)佟に苟嗔謬@了口氣,狠狠推開洗手間的門,開始了奔波勞累的又一天。

黃昏的暮色開始在六月的天空中蔓延,四排為大屏幕照明的水銀燈隨著枯燥的“咔噠”一響,應(yīng)聲而亮。大樓的正面被這高度密集的燈光照得亮如白晝。這里是黨派總部,建筑物正面的外觀仿制了喬治亞時代的風(fēng)格,此時仿佛被燈光穿透了似的。三樓一扇窗戶的簾子被掀了起來,有人匆匆瞥了一眼外面的情景。

同時被燈光吸引的還有一只飛蛾。這只飛蛾已經(jīng)在附近教堂一座塔樓的縫隙里靜靜等待了好久,只等夜幕降臨就伺機而動。這座名為圣約翰的優(yōu)雅教堂佇立在史密斯廣場中央,由雷恩(1)設(shè)計修建,很久以前就改作俗用,放棄了“圣約翰”之名。但其四座石灰?guī)r的塔樓仍然是這個再沒有神座的廣場上最顯眼和重要的建筑,而這座廣場又位于威斯敏斯特的中心地帶。往外看的人們盯著那些燈光,不以為然地皺了皺眉頭。但飛蛾可絲毫沒有不樂意,反而興奮地顫抖起來。在一萬瓦特?zé)艄夂颓О倌陙肀灸艿募钕?,它張開了雙翼。


(1)指英國著名設(shè)計大師和建筑家克里斯多夫·雷恩爵士(Sir Christopher Wren)。


剛剛?cè)胍沟睦滟諝饬铒w蛾渾身一緊,不由自主地靠近那片燈光的海洋。它飛過燈下越聚越多的人群,飛過那些邁著匆匆腳步,喧囂吵嚷地準(zhǔn)備著什么的人們。離燈光越來越近了,它的心不安分地翻騰起來,貪婪、熱情、野心交織在一起,周圍的一切都不存在了,只剩下那緊緊吸引著它的燈光,這燈光的力量超越了它一切的夢想,讓它無法抗拒,讓它別無選擇。

飛蛾的身軀撲到燈罩上,明亮的閃光一晃而過,它用雙翼緊緊擁抱那熾熱的玻璃,在千分之一秒內(nèi),就汽化蒸騰了。飛蛾被燒得焦黑的尸體連一點絕望的青煙也來不及冒出,就迅速翻滾著往地面墜去。黑夜吞噬了它的第一個犧牲品。

另一個甘愿早早被黑夜吞噬的犧牲品此時正靠在“格蘭比侯爵”漆得閃亮的吧臺旁。周圍的人越來越多,越來越喧鬧,而酒吧就位于這一片熙攘的街角。格蘭比侯爵本是兩百多年前一個德高望重,頗受愛戴的軍人,這片土地上以他名字命名的酒吧比其他任何人都多。但侯爵本人在政治斗爭的大風(fēng)大浪中誤入歧途,敗下陣來,最終在累累負債和悲傷苦惱中凄然辭世。同樣的命運也即將降臨到查爾斯·科林格里奇的身上,這傳言來自他的很多還算寬容溫和的朋友。并不是說查理·科林格里奇就曾經(jīng)贏過選舉,問鼎過權(quán)力的巔峰;格蘭比伯爵也沒有,那時候這可不是什么合規(guī)矩的事情??屏指窭锲婺昙o(jì)已經(jīng)五十過半,看起來還更要顯老,一副疲倦潦倒的模樣,軍中生涯也不是特別輝煌。兩年在國家軍隊服役的經(jīng)歷只不過讓他認識到自己在生活方面是多么低能。查理一直努力想做些體面光彩的事情,但卻總是狀況連連。當(dāng)然,如果你是個酒鬼,這也沒什么稀奇。

他今天早早起了床,刮了胡子,系了領(lǐng)帶。但現(xiàn)在嘴邊又有了些胡茬,領(lǐng)帶也像“下半旗”致哀一樣半死不活地懸在胸前。酒保給他的伏特加,已經(jīng)咕嘟咕嘟灌下去兩杯;不過酒保一看他的眼睛,就知道他這一天可不止喝了這一點。但查理是個很溫和的酒鬼,臉上總是掛著笑容,嘴里說盡好話。他把空空如也的酒杯推回到伙計面前。

“再來一杯?”酒保有些猶豫地問道。

“你自己再來一杯,我請,好兄弟?!辈闋査挂贿吇卮鹨贿吷焓秩ツ缅X包?!鞍パ?,不過我錢好像不夠了?!彼緡佒行┎幌嘈诺乜粗锬菑埞铝懔愕拟n票。接著他又把口袋翻了個底朝天,拿出一串鑰匙,一塊灰色的手帕和幾枚硬幣,“我肯定還有些錢的……”

“那一張就夠了,”酒?;卮鸬?,“我就不喝了,謝謝。今晚還有好多事情呢?!?/p>

“哦,是啊。我弟弟哈爾,你知道嗎?”

酒保搖了搖頭,把重新裝滿酒的酒杯從清漆臺面上推給查理,暗自慶幸這老醉鬼沒錢了,很快就可以離開他的酒吧了。

“你不知道哈爾?”查理驚訝地問,“你肯定知道啊?!彼蛄艘豢诰?,“誰都知道哈爾?!庇置蛄艘豢诰疲八鞘紫喟?!”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號