十一月廿五日
志清:
Ferd八月底搬來,上月突然逝世。收到九月十六的信遲未作覆,想必你會(huì)原諒。這一向趕著譯完《浪淘沙》,為了改寫的部分麻煩,一再耽擱。宋奇來信說又不舒服過,影片公司的事已辭去,后來好了些,可以做點(diǎn)輕松的工作。我向來有事就寫信,沒事一兩年音訊不通,也仍舊常在念中?!妒舜骸吩逄鴣硖ィ蛔约盒8鼤?huì)脫落整段。倘來不及,寧可且慢登。Mrs. Goldman的新書我不知道,另一本也忙得沒去找來看。此地算是“如果非常想見什么人,可代介紹”,但是我發(fā)現(xiàn)自己沒有東西發(fā)表,見面毫無益處,即使談得來,人家也還是懷疑你的見解沒有根據(jù)。祝
好
愛玲
十一月廿五(一九六七)
[按語]
愛玲自承“我向來有事就寫信,沒事一兩年音訊不通,也仍舊常在念中”。但賴雅八月底搬來康橋,十月八日即“突然逝世”,她當(dāng)然心境不好,再加上為了處理先夫后事,同其女兒露斯(Faith)發(fā)生了沖突,也就更無心情同朋友通信了。
賴雅搬來后,愛玲即于九月遷居康橋新址83 Brattle Street,西遷加州之前也就沒有再搬過家。但她于六月底、七月初即已搬居康橋,有了新址后一定也會(huì)給我一封信的,此信及我的回信皆已不見。