和一個(gè)國(guó)家總理成為朋友,聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)兒邪乎,但其實(shí)也很自然。2005年我們?cè)诎拇罄麃喌牟祭锼拱喑醮蜗嘧R(shí)。我應(yīng)朋友之邀去一場(chǎng)飯局上蹭飯,他也在賓客之列。我把手機(jī)放在桌上便于隨時(shí)查看。在正式社交場(chǎng)合此乃大不敬,不過(guò)當(dāng)晚舉座皆是熟面孔,也就無(wú)人追究。
吃飯的時(shí)候手機(jī)響了一聲,我沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),有個(gè)腦袋湊到我耳邊小聲說(shuō):“你有短信,政治局的。”標(biāo)準(zhǔn)的普通話(huà)。我扭頭看了他一眼,吃驚不小:“你說(shuō)什么?”我并不認(rèn)為自己真會(huì)收到政治局的短信,而是他一副西方面孔令我愕然。
他叫凱文拉德(Kevin Michael Rudd),自幼對(duì)中國(guó)文化懷有濃厚興趣,20歲時(shí)進(jìn)入澳大利亞國(guó)立大學(xué)主修中國(guó)歷史和古代漢語(yǔ),獲得一級(jí)榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位。在大學(xué)里,他的老師給他起了一個(gè)中文名字“陸克文”,并提出要求:“陸克文同志,從今天開(kāi)始,你要努力攻克中國(guó)文學(xué)?!?/p>
他的中文說(shuō)得標(biāo)準(zhǔn)而流利,對(duì)中國(guó)的孔孟春秋、唐詩(shī)宋詞十分熟稔。我們相談甚歡,以至于晚宴結(jié)束后仍然意猶未盡,都取消了各自接下來(lái)的計(jì)劃,決定一起出去逛逛。他帶我走遍布里斯班的大街小巷,講述城市的歷史和每一個(gè)酒吧的故事。我們多數(shù)時(shí)候用普通話(huà)交流,遇到說(shuō)不清楚的問(wèn)題就改用英語(yǔ)。在街上走累了,他送我回酒店,又在大堂一直聊到深夜。話(huà)題之深廣,思想之默契,都是久違的痛快。
我們的友誼就是這樣開(kāi)始的。當(dāng)時(shí)的陸克文只是一名毫無(wú)架子的普通議員,比我年長(zhǎng)整整20歲。按照中國(guó)的說(shuō)法,應(yīng)算“貧賤之交”,也叫“忘年之契”。
他有著遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。我很早就預(yù)言他將成為西方世界第一個(gè)會(huì)說(shuō)中文的國(guó)家領(lǐng)袖,他只是笑笑說(shuō):“未來(lái)誰(shuí)知道?!蔽蚁袼慕?jīng)紀(jì)人一樣,向國(guó)內(nèi)媒體大力推廣“陸克文”這個(gè)中國(guó)人感覺(jué)陌生的名字,告訴大家他很可能成為澳大利亞的下一任總理。無(wú)論我去澳大利亞還是他來(lái)北京,我們都會(huì)見(jiàn)面。常常在酒店房間里一個(gè)橫在床上,一個(gè)斜倚在沙發(fā)上,交談?wù)幌挛缟踔粮?。心領(lǐng)神會(huì),海闊天空,有青梅煮酒之暢快。