突然,發(fā)生了一件異乎尋常的事情!一個(gè)任何人似乎都從未聽到過的美妙而圓潤(rùn)的聲音響了起來。霎時(shí),仿佛有一陣電火花掠過整個(gè)演出大廳。起初是死一般的寂靜,觀眾心曠神怡地一動(dòng)不動(dòng),但要默默地聽完演唱是辦不到的!一陣又一陣‘好!好’的喝彩聲不停地打斷和淹沒她的歌聲。再也無法保持冷靜和遵守劇場(chǎng)秩序了,每個(gè)人都無法自制。巨大的人潮已容不下狂喜與興奮,人們貪婪地捕捉著這位女魔法師的每一個(gè)音符、每一次呼吸,她出其不意地徹底抓住了所有人,男女老少,熱情的、冷漠的,音樂家以及外行的全部思想、感情和想象。是的!她就是個(gè)魔法師!她的雙唇是那么美妙!誰說的‘不好看’?真是無稽之談!
波林娜還沒結(jié)束自己的詠嘆調(diào),演出廳內(nèi)已如同洪水決堤一般。巨浪奔騰,一場(chǎng)我聞所未聞、見所未見的風(fēng)暴席卷全場(chǎng)。我不清楚自己身在何處,也不知道自己怎么了。我只記得,我自己,還有身邊所有的人都在吶喊、拍手、跳腳、拍打椅背,心潮激蕩。這是一種心醉神迷的感覺,一種可以傳染的狂熱瞬間俘獲了上上下下所有的人,使人無法遏止地要盡可能大聲、盡可能狂熱地把自己的感受表達(dá)出來。
這是藝術(shù)的盛宴!那個(gè)夜晚沒去歌劇廳的人無法想象現(xiàn)場(chǎng)觀眾激動(dòng)到何種程度,盡管前五分鐘他們根本沒想到情況會(huì)是這樣。
詠嘆調(diào)重復(fù)時(shí),所有觀眾都明白了:波林娜不僅是偉大的歌唱家,而且還是天才的表演者。羅西尼的曲調(diào)富于修飾,而如今,幾乎每一處修飾都有了新的變化,新穎的、空前優(yōu)美的裝飾音,就像絢麗的焰火噴薄而出,每時(shí)每刻都在產(chǎn)生靈感,令人驚奇、令人陶醉。她寬廣的音域能從女高音輕松自如而又有力地滑入深沉的、溫暖人心的女中音。她作為歌唱家和女性的雙重魅力,在整個(gè)第一幕期間變得越來越強(qiáng)大。因此,接近尾聲時(shí)每個(gè)人都焦急地渴望找到機(jī)會(huì),與親近的人分享滿腔的感受。的確,之后的幕間休息與平時(shí)迥然不同,人群開始騷動(dòng),但是很長(zhǎng)一段時(shí)間都沒有人能走出觀眾席,到處都能聽見興奮而驚奇的熱烈感嘆聲??磥恚藗儠?huì)一直不停地呼喚她返場(chǎng)?!?/p>
據(jù)屠格涅夫自己證實(shí),10月28日他結(jié)識(shí)了路易·維亞爾多,11月1日即被介紹給對(duì)方的妻子認(rèn)識(shí)。據(jù)波林娜講,介紹她認(rèn)識(shí)屠格涅夫的人當(dāng)時(shí)還開了這樣一個(gè)玩笑:“他是年輕的俄羅斯地主、優(yōu)秀的獵手、良好的談話伙伴和蹩腳的詩人?!甭芬紫塍w驗(yàn)一下俄式狩獵(后來他寫了好多關(guān)于俄式狩獵的隨筆),于是屠格涅夫就著手安排。他寫給維亞爾多一家的第一封信即與此相關(guān)。