盡管我知道自己不是一位真正的專業(yè)作家,但從一開(kāi)始我就非常希望親筆寫這本書。我還清晰地記得專欄作家沃爾特·李普曼曾告訴我這有多難,即使他一直筆耕不輟,如果幾周不寫,也會(huì)覺(jué)得生疏。當(dāng)我考慮是自己寫還是與別人合作時(shí),李普曼的話不斷在我腦海中重現(xiàn)。但是,由于我想在書中講述的是個(gè)人故事,我知道必須親自講述才行。如果說(shuō)我的故事講得還不錯(cuò),那么這歸功于兩個(gè)人:替我搜集資料、作研究的伊夫琳·斯莫爾和本書的編輯羅伯特·戈特利布。
伊夫琳來(lái)自華盛頓郵報(bào)公司,負(fù)責(zé)編輯一份內(nèi)部時(shí)事通訊,并為包括我在內(nèi)的高管搜集演講資料。她花費(fèi)了幾年的時(shí)間替我整理材料,以便我回顧過(guò)去。隨著時(shí)間的推移,她的作用越來(lái)越重要。她對(duì)我的了解可以與我本人相提并論。在寫作過(guò)程中,伊夫琳對(duì)我的文字進(jìn)行加工修飾,提醒我重要的細(xì)節(jié),恰當(dāng)?shù)貏h去多余的文字,加入我忽略的內(nèi)容。如果沒(méi)有伊夫琳,也就不可能有這本書。4年中,她的助手托德·門德洛夫也給了她很大的幫助。
由伊夫琳發(fā)掘并公之于世的故事,只有很小一部分寫入了本書中。我們對(duì)我兒時(shí)的同學(xué)、故交以及與國(guó)防部文件、水門事件或華盛頓郵報(bào)公司有關(guān)的許多人進(jìn)行的250多次采訪也是如此,但它們都拓寬了我的視野。
我曾在1978年第一次與羅伯特·戈特利布討論過(guò)這本書,他從《紐約客》重回克諾夫出版社后就成了本書的編輯。他對(duì)編輯我的作品駕輕就熟,工作認(rèn)真細(xì)致,會(huì)不留情面地指出重復(fù)、沉悶和順序顛倒之處——這些問(wèn)題都逃不出他的法眼。我時(shí)常在稿上看到“鮑勃(羅伯特的昵稱)批注”的字樣,但即使當(dāng)他砍掉我特別喜歡的故事時(shí)——他總說(shuō)是因?yàn)槠鶈?wèn)題——我也很少?gòu)?qiáng)烈抗議。我可能會(huì)為被刪掉的內(nèi)容感到傷心,但是鮑勃、伊夫琳和我一直有著同樣的目標(biāo)。有時(shí),當(dāng)我確認(rèn)有些內(nèi)容應(yīng)該保留時(shí),鮑勃也會(huì)慷慨地應(yīng)允我的請(qǐng)求。
《華盛頓郵報(bào)》社論版主編、《新聞周刊》專欄作家梅格·格林菲爾德是我的朋友,我借鑒了她的編輯技巧和建議。在我的職業(yè)生涯中,她是我可依賴的人,她閱讀了手稿,并發(fā)表了評(píng)論。梅格和我的思考方式相似,我們對(duì)人和事的判斷往往一致,好惡習(xí)慣也很相似。幾乎從她加入《郵報(bào)》開(kāi)始,我們的友誼便展開(kāi)并與日俱增。
其他5個(gè)重要的人也閱讀了手稿,并給予了建議,對(duì)我的幫助都非常大,他們是我的女兒拉利、兒子唐、比爾和史蒂夫以及我的朋友沃倫·巴菲特。
寫作自傳使我對(duì)檔案材料的價(jià)值有了新的認(rèn)識(shí)。我用大量時(shí)間翻閱來(lái)自我父母、丈夫和我自己以及我們之間的信件及備忘錄,還有《郵報(bào)》和《新聞周刊》的主管人員和編輯的通信。我為那個(gè)年代我們都寫信而感到慶幸。我必須感謝已故的無(wú)與倫比的查理·帕拉迪塞,他曾是我父親、我丈夫菲爾和我的秘書及助理,他幫我保留了大部分材料,并進(jìn)行了初步的整理。查理時(shí)常唱著自己的名字“帕拉迪塞”來(lái)接電話。我還要感謝那些我引用了他們的信的人。
我要感謝查默斯·羅伯茨,他在《華盛頓郵報(bào)的前100年》(霍頓-米夫林公司,1977年出版)中對(duì)《郵報(bào)》歷史的生動(dòng)描述成為我主要信息的來(lái)源。我還要感謝默洛·珀西,他為我父親寫了傳記《尤金·邁耶》(阿爾弗雷德·克諾夫出版社,1974年出版)。這兩本書都為我的寫作提供了素材。
我要對(duì)在我辦公室工作的莉茲·希爾頓表示感謝,她33年如一日地?zé)o私而耐心地工作,包括幫助我創(chuàng)作這本書。她不僅打理我的辦公室,整理我的文件,安排我的商務(wù)和社會(huì)活動(dòng)日程,還管理我的家務(wù)事——她是我的至交。此外,我的助理巴里·托諾夫也給了我很大幫助。
我曾與華盛頓郵報(bào)公司的副總裁蓋恩(奇普)·奈特一起工作了15年,他擁有杰出的才能,我所有的公開(kāi)講話的文稿都經(jīng)過(guò)他的精雕細(xì)琢。
另外,我想感謝《郵報(bào)》新聞研究中心的工作人員,他們多次為我們提供了準(zhǔn)確無(wú)誤的信息。
我還想感謝幫助我寫這本書的很多人:感謝桑尼·梅塔、簡(jiǎn)·弗里德曼和比爾·洛韋爾德的關(guān)心和支持,感謝卡羅爾·卡森、弗吉尼亞·坦、卡桑德拉·帕帕斯、特蕾西·卡巴尼斯的出色設(shè)計(jì)和創(chuàng)作,還要感謝凱茜·胡里根、萊拉·阿克、埃米·沙伊貝爾和肯·施耐德所做的編輯協(xié)助工作。
毫無(wú)疑問(wèn),我最終完成了這本書的定稿。我努力做到坦誠(chéng),同時(shí)又顧及到自己的隱私,特別是我的孩子們。我無(wú)法用言語(yǔ)表達(dá)他們對(duì)我的重要性,他們?cè)诟髯缘纳钪惺斋@頗豐,而過(guò)去的一切對(duì)他們來(lái)說(shuō)也同樣有著深遠(yuǎn)的影響。
我的兩個(gè)姐妹也參與到我的創(chuàng)作中,并提供了許多幫助,饒有興致地和我分享她們的回憶和判斷。盡管我開(kāi)始寫這本書前我的哥哥比爾(小尤金·邁耶)已經(jīng)過(guò)世,但他生前一直支持我,對(duì)此我永遠(yuǎn)感激。
盡管我對(duì)寫作充滿恐懼,回顧過(guò)去也讓我的內(nèi)心百味雜陳,但這本書的寫作卻是一次嚴(yán)肅的、引人入勝的、令人十分愉快的實(shí)踐。在書中,我希望對(duì)所有應(yīng)該致謝的人都表達(dá)了感激之情,沒(méi)有遺漏任何人。雖然有很多名字沒(méi)有在書中出現(xiàn),但他們永遠(yuǎn)留在我的記憶中。