“那婦人那曾去切肉?只虛轉(zhuǎn)一遭,便出來(lái)拍手叫道:‘倒也!倒也!’那兩個(gè)公人只見天旋地轉(zhuǎn),噤了口,望后撲地便倒?!宦牭眯Φ溃骸?!由你奸似鬼,吃了老娘的洗腳水!”——這是我國(guó)古典小說(shuō)《水滸傳》中“母夜叉孟州道賣藥酒”里一段扣人心弦的故事。這位自稱老娘的,就是綽號(hào)“母夜叉”的孫二娘;她沾沾自喜的“洗腳水”,不是別的,正是我們?cè)凇端疂G傳》和其他一些古典小說(shuō)中常常見到的蒙汗藥。你看,押送武松的那兩個(gè)鳥公人,吃了孫二娘下了蒙汗藥的酒,頃刻間便被麻醉得死豬一般了。
遙憶童年,讀了《水滸傳》這段故事,不禁對(duì)如此神奇的“洗腳水”,在大為驚嘆之余,浮想聯(lián)翩:世界上到底有沒有這種藥?它是什么藥物組成的呢?這一直是我的心頭之謎。后來(lái),當(dāng)我長(zhǎng)大成人并成了史學(xué)工作者后,才知道我當(dāng)年的心頭之謎,實(shí)在也是“余生也晚”。原來(lái),古人對(duì)蒙汗藥早就有過(guò)懷疑、研究,力圖解開其謎底。他們的辛勤勞動(dòng),是十分可貴的。
史籍中對(duì)蒙汗藥一詞,早有記載。明中葉郎瑛寫道:“小說(shuō)家嘗言:蒙汗藥人食之昏騰麻死,后復(fù)有藥解活,予則以為妄也。昨讀周草窗《癸辛雜志》云,回回國(guó)有藥名押不廬者,土人采之,每以少許磨酒飲人,則通身麻痹而死,至三日少以別藥投之即活,御院中亦儲(chǔ)之,以備不虞。又《齊東野語(yǔ)》亦載,草烏末同一草食之即死,三日后亦活也。又《桂海虞衡志》載,曼陀羅花,盜采花為末,置人飲食中,即皆醉也。據(jù)是,則蒙汗藥非妄。” 這里,郎瑛雖然未能指出蒙汗藥到底是何物,但他根據(jù)史籍,舉出押不廬、草烏末、曼陀羅花三種具有麻醉性能的藥草,斷言蒙汗藥絕非小說(shuō)家的虛妄之談,結(jié)論彌足珍貴。且讓我們來(lái)看一看這三種藥草吧。
押不廬,李時(shí)珍根據(jù)《癸辛雜志》,曾予著錄:指出這是一種草,麻醉的效果,雖“加以刀斧亦不知”。草烏末,顧名思義,是草烏的末。草烏,是當(dāng)代中藥溫里藥中常用的藥物。經(jīng)化學(xué)分析,它含有烏頭堿、新烏頭堿及次烏頭堿等,而烏頭堿對(duì)人體的各種神經(jīng)末梢及中樞有先興奮后麻痹的作用。明初朱[相] [肅]等所撰的《普齊方》中,即載有用于麻醉的“草烏散”。曼陀羅花,是茄科一年生草本植物曼陀羅等的花冠,在明代又名風(fēng)茄、山茄子,今天中醫(yī)的處方用名,稱為洋金花、風(fēng)茄花。這種花為什么叫曼陀羅花呢?李時(shí)珍在《本草綱目》中解釋說(shuō):“《法華經(jīng)》言:‘佛說(shuō)法時(shí),天雨曼陀羅花?!恿_,梵言雜色也。”顯然,曼陀羅花是從印度傳入我國(guó)的。但是,系何時(shí)傳入?有待考證。據(jù)我所知,史籍中最早記載曼陀羅花的,似為北宋周師厚在元豐初年寫成的《洛陽(yáng)花木記》。此書在“草花”類中,載有曼陀羅花、千葉曼陀羅花、層臺(tái)曼陀羅花三種,但并未指出此花的特性。那么,首先記載曼陀羅花具有麻醉性能的書,是哪一部呢?前述郎瑛《七修類稿》曾引南宋范成大著《桂海虞衡志》的一段有關(guān)記載。但查《古今逸史》、《知不足齋叢書》等收錄的《桂海虞衡志》,均無(wú)此段記載。看來(lái),如果不是郎瑛別有所據(jù),就是他搞錯(cuò)了。成書比《桂海虞衡志》稍晚的史籍,