正文

必修還是選修?(1)

一切皆有可能 作者:戴建業(yè)


再來看看漢語對我們思維的影響。杜威有本教育學名著《我們怎樣思維》,其中有這樣幾章論及語言與思維:“理解:觀念和意義”、“理解:概念和定義”、“語言和思維訓練”。西方語言學家和心理學家研究語言與思維關系的成果更多得不可勝數(shù)。我們必須通過語言來進行思維,同時我們的思維又必須經(jīng)由語言來表達——語言不僅是我們思維的工具,而且還是我們思維的載體。怎樣做到既思維嚴密又表達準確呢?最有效的途徑不外乎邏輯訓練和語文學習,其中尤以語文學習最為基礎。思維和表達最基本的單位當然是詞匯,詞匯有些十分具體,有些則極為抽象,比如,梨樹—樹—木本植物—植物—生物,這些詞一個比一個抽象。要準確掌握這些詞的內(nèi)涵和外延,還要了解這些詞意義的演變和歧義,這樣我們就不會混淆它們在不同歷史時期的含義,在不同語境中所表達的意義。準確理解是嚴密思維的前提。做到思維縝密還得掌握大量詞匯,教育學家和語言學家將我們記住了的詞匯,分為被動和主動兩種:被動詞匯就是那些讀到或聽到時自己能認識和聽懂,但自己思維和寫作時不會主動用到它的詞匯,這些詞匯其實是些半死的詞匯;主動詞匯就是那些不經(jīng)過刺激也能從大腦中蹦出來的詞匯,這些詞匯才是自己思考和表達的“生力軍”。被動詞匯只能與我們“混個眼熟”,但用起來并“不聽我們指揮”??梢?,詞匯貧乏我們就無法思考,只有被動詞匯我們也難以深入思考。

關于漢語詞匯的問題常常被人忽視。在學英語過程中用力最苦、耗時最多的就是記單詞,因為單詞量太少就不能讀懂和聽懂。盡管一遍遍地查字典,一遍遍地死記硬背,有些單詞還是“很不聽話”,前邊記了后面又忘了。掌握英語單詞來之不易,難怪有些人以自己記得很多英語單詞自豪和自傲??墒牵姓l曾像記英語單詞那樣下死工夫記漢語詞匯呢?不認識英語單詞我們知道隨時查詞典,不認識漢字我們通常都是靠猜靠蒙,好像學習漢語不必著意于識字,以為認識詞匯的多少不影響自己的漢語水平,用心識字的人可能還會引來嘲笑。可我們古人讀書都是從識字開始,做學問也是從識字奠定根基。劉勰在《文心雕龍》中說:“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。”清朝大學者戴震在《與是仲明論學書》中強調(diào)識字的重要性:“由字以通其詞,由詞以通其道,必有漸?!碑斎唬荒芟裼行┤怂烙浻⒄Z單詞那樣識字,要在具體的篇章語境中認識字,在不斷寫作中學會用字,在思考中把死字變?yōu)榛钭?,把那些被動詞匯變?yōu)橹鲃釉~匯。

除了交際和思維功能外,大學語文還能培養(yǎng)學生細膩敏銳的審美感受能力,尤其是熟悉各種文體的基本特點和文體風格。大學期間學習大學語文不像中學學語文那樣為了備考,主要應引導學生品味優(yōu)美文風,模仿典范文體,特別是掌握學術(shù)論文的特質(zhì)與規(guī)范。

弄清了大學語文的功能,就容易給大學語文定位。我覺得大學語文的教學目的,應該主要限定在語言、文體、文風三個方面。語言這一層面著重于語言表述達到準確生動,運用語言進行思維達到嚴謹縝密,以及對漢語語言美感具有敏銳感受;文體側(cè)重于各種文體的特點與風格,特別是論說文體的規(guī)范和寫作要點;文風側(cè)重于各種語言風格的品味和鑒賞,各種文體風格的細膩辨析,甚至從數(shù)學論文中也能感受它那簡潔單純的美學特征。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號