正文

現(xiàn)當(dāng)代散文雜談(一)(1)

一切皆有可能 作者:戴建業(yè)


二、林語(yǔ)堂

1. “兩腳踏東西文化,一心評(píng)宇宙文章”,是林語(yǔ)堂先生的夫子自道,也是他一生學(xué)問(wèn)文章的定評(píng)。林先生早在美國(guó)教會(huì)學(xué)校讀書(shū),父親又是虔誠(chéng)的教士,年輕時(shí)他的西學(xué)修養(yǎng)比國(guó)學(xué)修養(yǎng)更深厚,英文比中文寫(xiě)得還要流暢 ,The Importance of Live(《生活的藝術(shù)》)、 My Country and My People(《吾國(guó)吾民》)都是英語(yǔ)文學(xué)中的散文佳作。

2.林語(yǔ)堂先生雖然西學(xué)修養(yǎng)深厚,但摯愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化,The Importance of Live 、 My Country and My People 二書(shū)寫(xiě)于美國(guó)出于美國(guó),可能是家丑不可外揚(yáng)的緣故吧,他把中國(guó)文化說(shuō)得奇妙無(wú)比,把中國(guó)人性格說(shuō)得幽默可愛(ài),把中國(guó)傳統(tǒng)生活方式吹得神乎其神,讓高鼻子美國(guó)佬恨不得馬上去做黃皮膚中國(guó)人。

3.林語(yǔ)堂先生的英語(yǔ)散文寫(xiě)得比中文更為精彩,代表作( My Country and My People )、(The importance of Live )不僅我們今天讀來(lái)妙不可言,在出版不久就打動(dòng)了西方讀者。1937年一位美國(guó)作家發(fā)表書(shū)評(píng)說(shuō),讀罷林語(yǔ)堂先生大著,真想到唐人街上去向華人磕幾個(gè)響頭。

4.林語(yǔ)堂先生為人隨和而有原則,理性但很重感情,敏銳又從不走極端,崇尚自由卻毫不放縱,是中西文化“調(diào)和”出來(lái)的人中“精品”。要是能聽(tīng)他講課或聽(tīng)他聊天,肯定如沐春風(fēng),收獲多多。他倡導(dǎo)幽默,其文并不以幽默見(jiàn)長(zhǎng),妙處在娓娓而談?dòng)H切有味,全不像1949年后的許多作家用假嗓子說(shuō)假話。

5.三十年代林語(yǔ)堂先生倡導(dǎo)“性靈”、“幽默”,但倡導(dǎo)幽默本身就不太幽默,也許什么都可以倡導(dǎo),但幽默是個(gè)特有的例外,幽默一經(jīng)倡導(dǎo)就成了滑稽。在這個(gè)世界上,金錢可以通過(guò)打拼來(lái)賺取,學(xué)問(wèn)可以通過(guò)努力來(lái)提高,境界可以修養(yǎng)來(lái)升華,甚至臉蛋可以通過(guò)整容來(lái)改變,唯獨(dú)幽默一經(jīng)努力就走向了反面。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)