1915年4月,以沙克爾頓的話說是,“風(fēng)波不斷”。這個月發(fā)生了兩次浮冰擠壓探險船事件,浮冰啃噬著船側(cè),導(dǎo)致“堅忍號”輕微地顫動不已。浮冰區(qū)的致命威脅首次發(fā)出了明確的信號。
這個月的最后一天,隊員們津津有味地目睹了一個異常罕見的場面。沙克爾頓和沃斯利在視察利斯的摩托雪橇的間隙,受到一些人的攛掇,二人在冰面上莊重地跳了一曲華爾茲,一位船員用口哨吹了《警察的假期》。利斯對這一事件的記載,很有前瞻性。
“這就是典型的歐內(nèi)斯特爵士,”他寫到了這位著名極地探險家優(yōu)雅的回旋,“他總能把困難壓在心底,并表現(xiàn)出勇敢的形象。他那永不枯竭的歡欣,對我們這樣一群沮喪的探險者而言意義非凡。盡管他自己也感到失落萬分,而且我們都知道,那是堪比災(zāi)難的后果。但他除了極致的幽默感和樂觀之外,從未表現(xiàn)出其他情緒。他是最偉大的樂觀主義者之一……每每遇到困難之時,他就像每一位進(jìn)入賽場時的職業(yè)拳擊手一樣,時刻充滿頑強(qiáng)必勝的精神。”
在這個死寂無光的階段,6月9日,重壓來襲。距離探險船大約500碼 的地方,巨大的浮冰尖叫著、呻吟著、爆裂著,時而不時地從遠(yuǎn)處傳來轟隆隆的聲響。好幾個人在手提燈的幫助下,出來觀察壓力爆發(fā)的情況,成堆的巨大冰塊,每塊都有數(shù)噸重,相互疊加,高達(dá)15英尺。巨冰的咆哮聲一直持續(xù)到6月12日才停止,但天氣開始變得惡劣,再做遠(yuǎn)足已不太可能。
到了6月15日,一切歸于平靜。一場狗隊間的比賽計劃在次日舉行。在冰壓預(yù)兆不祥的示威之后,歡樂的雪橇狗大賽變成了大受歡迎的娛樂活動。微光下,賽道用馬燈照明,沙克爾頓親自擔(dān)任發(fā)令員。今天他給所有隊員放了假,好幾個能干的海員像賭徒一樣,已經(jīng)進(jìn)入亢奮狀態(tài),然而正如赫爾利所評論的那樣:“由于他們看起來有些‘品行不端’,所以他們的獲勝是不能被接受的?!痹谡袚u的手絹和一片加油聲中,“選手們”沖了出去。最終懷爾德的狗隊獲勝,在2分16秒內(nèi)跑了700碼。
僅僅過了幾天,另一個節(jié)日又粉墨登場。6月22日,冬至節(jié)是需要慶祝的,船上的人吃了一頓大餐,飯后還舉辦了娛樂活動。赫爾利搭起一座舞臺,用旗布做裝飾并用瓦斯燈當(dāng)腳燈?!八浪稑逢牎毖葑嗔诵蚯督邓膫€半音的不和諧幻想曲》,而詹姆斯獻(xiàn)上了當(dāng)晚最成功的幽默小品,表現(xiàn)的是沙本鮑姆教授先生在做關(guān)于卡路里理論的學(xué)術(shù)演講時的場景。
“非常的詼諧,但真的不知所云。”沃斯利滿是欣賞地寫道。午夜過后,人們唱起《天佑吾王》,彼此祝愿在未來的日子幸福安康。
“待在‘里茲酒店’的舒適窩里,很難想象我們正在威德爾海的中心海域,在冰凍、堅固的浮冰區(qū)內(nèi),被裹挾著一起漂流?!焙諣柪麑懙?。然而,他又補(bǔ)充道:“我很想知道最終會發(fā)生什么?!奔词惯h(yuǎn)處嘎吱嘎吱、轟轟隆隆的擠壓聲,穿過清新的空氣,可以傳到落難船這里,但從沒有人討論過他話中暗示的某些后果。
6月末,“堅忍號”自從受困以來,已經(jīng)漂流了670多英里,而且每一英里的位移都讓她離浮冰區(qū)之外的開闊水域更近些,也就意味著離自由的前景更近些。白天的時間越來越長了,人們也可以期待再次見到太陽了。隨著陽光的回歸,雪橇狗的訓(xùn)練變得簡單了些,音樂會和幻燈片講座作為娛樂活動仍在繼續(xù)。
經(jīng)過幾日的風(fēng)和日麗,一股強(qiáng)勁的大風(fēng)于7月12日生成,到了7月13日便徹底演變成暴風(fēng)雪。探險船隨著周圍擠壓的冰面瑟瑟發(fā)抖。懷爾德和沃斯利正在沙克爾頓的船艙里談事。
“大風(fēng)在繩索間穿梭、怒號,”沃斯利回憶道,“我禁不住想,它發(fā)出的這種聲音與一個人害怕自己被謀殺時發(fā)出的聲音是何其相像,你也可以想象得到?!痹陲L(fēng)的間歇,三個人傾聽著浮冰與船舷之間刺耳的摩擦聲?,F(xiàn)在是沙克爾頓分享他幾個月前便已知曉的東西的時候了。