正文

《老先生》 谷林先生(2)

老先生 作者:周實


周實兄:

國慶節(jié)接到短柬,拖延未即復(fù),因為您問我有“長一點的新作”否,深感厚愛,甚欲有以奉報,而衰憊委頓,迄無成就。自然還想努力,要是能寫出稍像樣子的東西來,一定呈教。

已近年尾,正擬叩謝長期寄贈貴刊的高情,以一卡申賀歲禧,適得山西一位讀者給我的一篇稿子,信上說,是讀了《書屋》上丁東談郭老《逢場作戲的悲哀》一文觸發(fā)的,下面又寫了“專懇”兩字,語焉不詳,揣其意似欲望我為之推薦刊發(fā)。這位讀者與我通問不久,沒有見過面,只知其為一個年輕人而已。文字尚通達,說不上怎么好。茲附上審評,可用則用,如認為不合用,則乞費心按其稿末所注地址逕退給他。這不免添您的麻煩,甚以為歉。

草草數(shù)行,聊通微忱,敬祝歲月更新,萬事如意!

勞祖德上

一九九六年十二月十六日

周實兄:

承賜賀卡,甚感關(guān)注,去年臘月廿三日收到的,轉(zhuǎn)眼便將兼旬。太陽要西下,繩子縛不住,真是徒喚奈何!讀費孝通《逝者如斯》,不覺感慨,一直擬寫一點兒感想,書是從《讀書》前編輯趙麗雅兄處借來,那時還住在病院里,出院后又讀了一遍,思緒亂,著筆難,竟拖延了一年多?,F(xiàn)在算是“擠”出來了,敬以寄呈《書屋》,濫竽未足充數(shù),即乞裁定!如果能續(xù)有所作,甚樂呈正,只是總覺得老景頹唐,未必有成耳。順頌

撰祺!

弟勞祖德上

1997.1.11

周實同志:

頃接寄示清樣,遵即閱一過附上。初校認真,毫無差錯,所空缺的罕用字,我改寫了。但引費先生原文,則只好照舊。您太客氣,竟把這說作給我添麻煩,哪能這般說!《書屋》很出色,拙稿能擠占,不勝厚幸。此間東四郵局,有第二期的《書屋》零售,我見到了很感欣慰。上海的《書城》和北京的《博覽群書》都沒有零售的,更不要說江蘇的《書與人》了。不知還能聯(lián)系幾個大城市的中心書店發(fā)行工作比較在行的為之代售代訂否??傊?,讀者中必有伯樂,貴刊像現(xiàn)在這般出力辦下去,定卜前途光明。率復(fù),順頌

撰祺!

勞祖德

1997.4.11

周實兄:

春季幸會后,五月間奉手書,想想半年多,疏候為歉。十一月中得叔河兄告,他將寄贈給我的《曾國藩家書全編》拜托你代辦,此書旋于十一月十七日收到,我在復(fù)他的信中說,即將另函向你報謝,豈意這一“即”竟又半月!我因為覺得空口白紙,未免有負雅意,乃欲草一稿附陳,思澀筆遲,老牛破車,遂致遷延。很想明歲能稍奮發(fā),不知可多寫出一篇來否。楚天南望,叔河、朱健諸兄真是凌云健筆,質(zhì)優(yōu)量豐,不勝艷羨!此次附上之稿,贅一副題,意下續(xù)定若干則,周氏之詩以及匯編論周之書,弟翻閱略有點滴感想,但究能敷衍成文否,則殊不可必也。上月廿四又承叔河兄賜函,見告與薛濤同時有兩王建,縷縷剖析,至為詳明。弟處雖有人名辭典和同姓名辭典,乃憊懶不暇查找,貿(mào)然向叔河兄叩問,即荷遠道裁答,感愧交迸。鐘兄處敬煩吾兄代申謝忱,此次不另作書,幸勿疏脫斥責(zé)也。專此布達,即頌

撰祺!

弟勞祖德拜上

一九九七年十二月二日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號