正文

一個第三者的信(4)

此情可待:1956—2005年的情書 作者:孔見 王雁翎


第三封

燕子,去年12月8號之前,我的電話將你曾經(jīng)對它進行多次拔(撥)打的情況做了沒有遺漏的記錄,我由此推測你對我有話要講,遂于12月8號給你去信,表明愿意接收你的書面告知,至今,我沒有收到你的信件回復。

你很顯然充分誤解了我的初衷,“現(xiàn)在,只要你愿意,我們?nèi)钥苫謴吐?lián)系”這句話的意思并非盼望與你電話口頭聯(lián)系,事實上,就你愿意與我談論的領域,我的基本觀點已經(jīng)在給你的第二封長信中闡述殆盡。再論,將絕無新意可言,在我看來,你我雙方不論是生存事實還是價值觀念都簡單明了,根本無需(須)反復陳述論證。

我注意到,在最近的談話中被你一再提及的詞組有:“不現(xiàn)實”“變得成熟”“女兒聰明漂亮”“曾經(jīng)愛得很深”“我很單純”“在別人眼中,我們……”“我才是受害者”“為了孩子”“比你更愛他”,等等。它們的高頻率重復令人無奈,對話總囿于一個你擬定的談話綱領,指涉面狹窄單一,也許你把交談當作精神療養(yǎng),但思路向度的平面化使得我們的對話難有生機,且短時期內(nèi),我們的意識背景、認知譜系、智力深度不會脫胎換骨,舊有的精神格局難有顛覆性的變動。這些,也阻礙了我們的對話呈輻射狀朝縱深方向延伸,也許有一條通往生命本質核心的秘密通道,要打開它,我們應該適當靜止、適當抽象,警惕自己在表面中忙碌、變笨,防止生命依附于常規(guī)價值而使生命變得像影子一樣淺薄,面目不清。

有豐富的外延,具備互動性及可持續(xù)性應該是交流的必須(需)指標,但前兩天與你通話之后我不得不遺憾地承認,在你的主動重復、我的被動重復中,對話的真義已被遮蔽懸置,取而代之的,是對細枝末節(jié)的反復描摹。道德層面的感性追究、漸次加重的應對疲勞,這些,使得我們的對話瑣碎化表態(tài)化了。

想必你已經(jīng)意識到,我對與你電話交流并不熱心,電話費用的支出只是我顧忌的一個方面,另一方面,我對口述的涵蓋面和深入性心存疑慮,且欲讓交流富于張力視域開闊,防止過度交流應被視為必須(需),更為重要的是,我在與你的對話中沒有交流期待,反倒因為你所設置的交流范疇的窄小而在口語表述中心生倦怠。這才是我不熱心接聽電話的關鍵所在,絕非你所以為的“心理波動”“心里很不平靜”那樣表象。

還是那句話:“比較而言,我更愿意你把話整理清楚投寄過來。”

三角關系自有其嚴酷規(guī)律,我悲觀地認為,我們想要逃逸在規(guī)律之外幾乎沒有可能,我只由衷地希望大家的未來都不要漆黑一團,最好借助強烈的愿望力量,每個人都能有個詩意的結局。

祝你愉快。

如玉

2005年3月12日

另:你推薦給我的蘇菲·瑪索的《說謊的女人》一書我已查到,沒有見到原文,但簡介對我缺乏基本的吸引力,我愿意堅持自己的閱讀取向,暫時不會考慮把它列入閱讀書目。

再次祝你愉快。

如玉


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號