米夏走了。不久,監(jiān)獄長突然通知他過來取漢娜的遺物。米夏來到漢娜的單身囚室,監(jiān)獄長解釋說:“她已經(jīng)離不開這間小房了。這是她要交給你的?!北O(jiān)獄長指著架上用方巾蓋著排得整整齊齊的錄音盒帶和錄音機。旁邊還有一個綠色的印著畫的非常典雅的小方鐵盒。“她希望你把她積攢在小方鐵盒中的六千馬克轉(zhuǎn)給那個沒被燒死的小女孩?!?/p>
米夏拿著小鐵盒,忍住已漫到眼眶的眼淚。
后面是米夏到紐約把錢交給那位已成貴婦人的女孩。交談的話免了吧,她是代表被屠殺的猶太人整體要求復(fù)仇與懲罰的,絕不寬恕,與個人承擔(dān)罪責(zé)的多少實在了無干系,更談不上旁觀者性心理的浪漫、壓抑與救贖:“我不管你們是什么關(guān)系,我只知道我面對的經(jīng)歷早已沒有寬恕的權(quán)利?!?/p>
——啊,每一個人都是一個“充足理由律”!最后不能免的是米夏帶著自己的女兒到漢娜的墳前,告訴女兒自己不能敞開心扉生活的原因……從此,米夏能夠過敞開心扉的生活了嗎?
本事完。
(中)印象后的反觀
小說用名《朗讀者》,電影文學(xué)劇本沿用《朗讀者》。
電影則改名《生死朗讀》。
文字書寫重視的是敘述者身份,因為一切都在他的敘述中發(fā)生,自然顯示著敘述進行時敘述者的承受責(zé)任、思考與意義。視覺形象的電影,一方面突出了刺激最強的行為—“性”與“死”,另一方面又把“朗讀”事件象征化甚至隱喻化了,因為正是“朗讀”事件把少年時期的性與愛同中年時期的怨恨、羞恥、罪責(zé)與救贖連接了起來,而與此同時回報“朗讀”的卻是上一代的懺悔與死亡。
所以,雖然表面寫的是對納粹罪行的追溯性審判,其實隱含而突出的卻是兩代人罪責(zé)的傳遞、反省與承擔(dān)的限度,更重要的是隔代救贖與和解的可能,甚至……
[不,我問自己:“想省略什么?隱藏什么?”
你真的想聽?那好
——“為懺悔了的德國人辯護!”]
我的進入。
起初想,用我習(xí)慣的方式—感覺:我能感覺到哪里,就能解讀到哪里。然后根據(jù)西方電影中現(xiàn)代流行的時髦理論—“凝視政治倫理”,作一點反時髦的嘗試。看完電影,最初記錄了一個印象圖式:(由此不斷后退的關(guān)系構(gòu)成真正要讀的后續(xù)內(nèi)容)
一動筆寫起來就是另一回事了。
1.如何歸罪才能如何救贖
納粹現(xiàn)象在德國,軍國主義現(xiàn)象在日本,斯大林現(xiàn)象在蘇聯(lián),“文化大革命”現(xiàn)象在中國……每一次大規(guī)模的整體性破壞的歷史事件過后,活下來的人如何承擔(dān),如何清理,如何歸罪,如何救贖與和解?1特別是介乎于上下兩代人之間,同一事件表現(xiàn)為直接經(jīng)歷或間接經(jīng)驗,他們憑什么能夠維持在同一層次的感同身受上?如果不能或不完全能,罪責(zé)與救贖憑什么傳承與擔(dān)當(dāng)?總之,幸存下來的民族怎樣撫平創(chuàng)傷記憶而重新整合為一個民族,特別是作為民族歷史的重大事件怎樣才能轉(zhuǎn)變?yōu)檫@個民族必須共同繼承的精神文化財產(chǎn)?種種。
大概就是這樣一些背景沉淀,小說《朗讀者》和電影《生死朗讀》才贏得如此盛大的世界性關(guān)注。新老殖民主義民族如英美,現(xiàn)代史中的德國人、猶太人、俄國人、日本人、中國人,具有相同或類似的經(jīng)歷,卻未必具有相同或類似的反省與承擔(dān)。東方者如日本、中國,尤甚。
我既是一樁歷史事件的遭遇者、承受者,又是它的幸存者、反省者,即當(dāng)事人、旁觀者與反省者一身三任,因此,我命里注定不能回避它。
“文革”中有大量這樣的事實或揭露了這樣的事實,父親作為黨的干部執(zhí)行黨的政策,即便這政策把非常多無辜的人打成反革命以致造成他們家破人亡,即便這政策造成餓死的人數(shù)抵得上“二戰(zhàn)”死亡的人數(shù),但這個干部可能是真正意義上的黨的忠誠干部,更不用說他的子女體認(rèn)著父母的親情與人品的正直。