第二節(jié) 挑戰(zhàn)高難的氣質(zhì)原動(dòng) 具有挑戰(zhàn)性格的袁瑞良,選擇了具有挑戰(zhàn)性質(zhì)的賦體文學(xué)。 袁瑞良選擇賦體書(shū)寫(xiě),是其自身的情性、氣質(zhì)和才華所決定的?!段?心雕龍·體性》中指出“:若夫八體屢遷,功以學(xué)成,才力居中,肇自血?dú)狻?氣以實(shí)志,志以定言,吐納英華,莫非情性。是以賈生俊發(fā),故文潔而體清; 長(zhǎng)卿傲誕,故理侈而辭溢 ;子云沉寂,故志隱而味深 ;子政簡(jiǎn)易,故趣 昭而事博 ;孟堅(jiān)雅懿,故裁密而思靡 ;平子淹通,故慮周而藻密 ;仲宣 躁銳,故穎出而才果 ;公干氣褊,故言壯而情駭 ;嗣宗傲儻,故響逸而 調(diào)遠(yuǎn) ;叔夜俊俠,故興高而采烈 ;安仁輕敏,故鋒發(fā)而韻流 ;士衡矜重, 故情繁而辭隱。觸類(lèi)以推,表里必符,豈非自然之恒資、才氣之大略哉 ! ”④ 劉勰認(rèn)為 :賦者所具有的才干,來(lái) 自先天的稟賦,取決于作者的氣質(zhì)。 氣質(zhì)充實(shí)情志,情志決定語(yǔ)言,因此,文采的噴吐發(fā)揮,無(wú)不與情性相關(guān)。 , 譬如,賈誼超彥卓越、氣度不凡,所以其文辭高潔而體格峻清 ;司馬相 如驕傲任誕,所以文理奢華而辭采洋溢 ;揚(yáng)雄情性沉靜,所以題旨含蓄 而意味深長(zhǎng) ;劉向坦率平易,所以意趣顯明而事典博陳 ;班固雅典精美, 所以論斷精密而思慮細(xì)致 ;張衡廣博通達(dá),所以思考周詳而文藻靡綿 ; 王粲急切銳進(jìn),所以刻露賁張而才氣逼人 ;劉楨性氣狹隘,所以言辭壯 烈而情思驚人 ;阮籍倜儻灑脫,所以氣格震逸而情調(diào)玄遠(yuǎn) ;嵇康清峻豪 俠,所以興致高逸而辭采劇烈;潘岳輕浮敏感,所以辭鋒發(fā)露而氣韻暢達(dá); 陸機(jī)矜持自尊,所以文情贍富而辭采蘊(yùn)藉。由此類(lèi)推,外在的文辭風(fēng)格 和內(nèi)在的性情氣質(zhì)必然相符,難道不是天生資質(zhì)與才氣膽略所決定的嗎! 劉勰圍繞稟性與氣質(zhì)之所論,排列了眾多辭賦名家為例,無(wú)非想要強(qiáng)調(diào) 一點(diǎn),賦家的天分和學(xué)養(yǎng)是第一位的。賦作者不僅需要具備相當(dāng)?shù)奈幕?和審美素養(yǎng),需要具有獨(dú)特的審美感受力、想象力和藝術(shù)判斷力,還特 8 /大風(fēng)起兮………袁瑞良賦體文學(xué)論別需要具有文學(xué)創(chuàng)作的個(gè)性化特點(diǎn)和原創(chuàng)性品格。所謂“才力居中,肇 自血?dú)?,周振甫先生注曰 :“才力、血?dú)狻⑿郧?:風(fēng)格的成就,由于才 力;才力從血?dú)鈦?lái),血?dú)獬鋵?shí)意志,意志決定語(yǔ)言。這些沒(méi)有不由于性情, 所以形成風(fēng)格的根源在于性情。" ⑧ 就賦體創(chuàng)作問(wèn)題,歷來(lái)的論者,眾口一詞 :難 ! 司馬相如答友人盛覽日:“合纂組以成文,列錦繡而為質(zhì),一經(jīng)一緯, 一宮一商,此賦之跡也。賦家之心,包括宇宙,總覽人物,致乃得之于內(nèi), 不可得而傳。" 此番宏論嚇退盛覽,“作《合組歌》,《列錦賦》而退,終 身不復(fù)敢言作賦之心矣 ! " ⑨ 揚(yáng)雄說(shuō)寫(xiě)賦“必推類(lèi)而言,極麗靡之辭,閎侈巨衍,競(jìng)于使人不能 加也”⑩。北魏·魏收日“:會(huì)須能作賦,始成大才士。" @南宋沈作酷《寓簡(jiǎn)》 卷五引北宋孫何《論詩(shī)賦取士》語(yǔ)說(shuō) :“本朝以辭賦取士……惟詩(shī)賦之 制,非學(xué)優(yōu)才高不能當(dāng)也。破巨題期于百中,壓強(qiáng)韻示有余地。驅(qū)駕典故, 渾然無(wú)跡。引用經(jīng)籍,若已有之。詠輕近之物,則托興雅重,命詞峻整 ; 述樸素之事,則立言遒麗,析理明白。其或氣焰飛動(dòng),而語(yǔ)無(wú)孟浪 ;藻 績(jī)交錯(cuò),而體不卑弱……觀其命句,可以見(jiàn)學(xué)之淺深 ;即其構(gòu)思,可以 覘器業(yè)之大小。窮體物之妙,極像情之旨,識(shí)《春秋》之富艷,洞詩(shī)人 之麗則。能從事于斯者,始可以言賦家者流也。" @ 明·謝榛說(shuō) :“漢人作賦,必讀萬(wàn)卷書(shū),以養(yǎng)胸次……又必精于六書(shū), 識(shí)所從來(lái),自能作用?!盄 、 明代王世貞說(shuō) :“作賦之法,已盡長(zhǎng)卿數(shù)語(yǔ)。大抵須包蓄千古之材, 牢籠宇宙之態(tài)。其變幻之極,如蒼冥開(kāi)晦,絢爛之至,如錦霞照灼,然 后徐而約之,使旨有所在,若汗漫縱橫,無(wú)首無(wú)尾,了不知結(jié)束之妙。 又或瑰偉宏富,而神氣不流動(dòng),如大海乍涸,萬(wàn)寶雜廁,皆是瑕璧,有 損連城……賦家不患無(wú)意,患在無(wú)蓄 ;不患無(wú)蓄,患在無(wú)以運(yùn)之。" 妙 第一章/袁瑞良賦的寫(xiě)作緣起/ 9