西哲說:事實勝于雄辯。我當(dāng)初很以為然,現(xiàn)在才知道在我們中國,是不適用的。
去年我在青云閣的一個鋪子里買過一雙鞋,今年破了,又到原鋪子去照樣的買一雙。
一個胖伙計,拿出一雙鞋來,那鞋頭又尖又淺了。
我將一只舊式的和一只新式的都排在柜上,說道:“這不一樣……”
“一樣,沒有錯?!?/p>
“這……”
“一樣,您瞧!”
我于是買了尖頭鞋走了。
我順便有一句話奉告我們中國的某愛國大家,您說,攻擊本國的缺點,是拾某國人的唾余的,試在中國上,加上我們二字,看看通不通。
現(xiàn)在我敬謹(jǐn)加上了,看過了,然而通的。
您瞧!
十一月四日。
注釋:
〔1〕 本篇最初發(fā)表于一九二一年十一月四日《晨報副刊》,署名風(fēng)聲。